Apa yang dimaksud dengan mateo dalam Spanyol?
Apa arti kata mateo di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mateo di Spanyol.
Kata mateo dalam Spanyol berarti Matius. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mateo
Matiusnoun Mateo 28 El Salvador resucitado se aparece a Sus discípulos. Matius 28 Juruselamat yang telah bangkit menampakkan diri kepada para murid-Nya. |
Lihat contoh lainnya
También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40). Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40) |
El Salvador dijo a Sus discípulos: “Vosotros sois la luz del mundo” (Mateo 5:14). Juruselamat telah mengatakan kepada para murid-Nya, “Kamu adalah terang dunia” (Matius 5:14). |
Cuando estuvo en la Tierra, Jesús predicó el mensaje: “El reino de los cielos se ha acercado”, y dijo a sus discípulos que hicieran lo mismo (Revelación 3:14; Mateo 4:17; 10:7). Semasa di bumi, ia mengabar dan berkata, ”Kerajaan surga sudah dekat,” dan ia mengutus murid-muridnya untuk melakukan hal yang sama. |
Los testigos de Jehová han comprobado que produce mucho gozo ayudar a las personas receptivas, aunque reconocen que son pocas las que emprenderán el camino que lleva a la vida (Mateo 7:13, 14). Saksi-Saksi Yehuwa telah menemukan sukacita dalam membantu orang-orang yang suka menyambut, meskipun mereka sadar bahwa hanya sedikit dari antara umat manusia yang mengambil jalan menuju kehidupan. |
Jesús añadió que, antes del fin del mundo de nuestros días, la gente haría lo mismo (Mateo 24:37-39). Lalu, Yesus berkata bahwa orang-orang akan bertindak sama seperti itu sebelum dunia sekarang ini berakhir. —Matius 24:37-39. |
(Mateo 6:9, 10.) A medida que los ungidos informan a otros acerca de las obras maravillosas de Dios, la gran muchedumbre responde en cantidades cada vez mayores. (Matius 6:9, 10) Seraya kaum terurap menceritakan kepada orang lain tentang perbuatan-perbuatan Allah yang menakjubkan, kumpulan besar menyambutnya dalam jumlah yang terus bertambah. |
Mateo 10:16-22, 28-31 ¿Qué oposición debemos esperar, pero por qué no tenemos que temer a nuestros oponentes? Matius 10:16-22, 28-31 Tentangan apa yang dapat kita antisipasi, tetapi mengapa kita tidak perlu takut kepada para penentang? |
El propietario del terreno les dijo: “Dejen que ambos crezcan juntos hasta la siega”. (Mateo 13:25, 29, 30.) Sang pemilik ladang berkata, ”Biarkanlah keduanya tumbuh bersama sampai waktu menuai.”—Matius 13:25, 29, 30. |
Al parecer, Jesús recobró el recuerdo de su existencia prehumana cuando “los cielos se abrieron” al momento de su bautismo (Mateo 3:13-17). Tampaknya, sewaktu ”langit terbuka” ketika Yesus dibaptis, ingatan tentang eksistensi pramanusianya dipulihkan. —Matius 3:13-17. |
¿Qué sacrificio llegó a hacer Oseas para cumplir la voluntad de Jehová? (Mateo 16:24.) Sejauh mana Hosea rela berkorban demi melakukan kehendak Yehuwa?—Matius 16:24. |
Cuando somos bautizados, seguimos el modelo que nos dio el Salvador, quien fue bautizado por inmersión en el río Jordán (véase Mateo 3:13–17). Ketika kita dibaptiskan, kita mengikuti pola yang ditetapkan oleh Juruselamat, yang dibaptiskan melalui pencelupan di Sungai Yordan (lihat Matius 3:13–17). |
(Mateo 13:4, 19, 31, 32) Esas “aves” se posan en los centenares de ramales sectarios del “árbol.” (Matius 13:4, 19, 31, 32) ”Burung-burung” ini bertengger pada ratusan cabang sekte dari ”pohon” itu. |
¿Y por qué quieres que mate a alguien que en verdad no lo hizo? Dan mengapa kamu ingin aku membunuh seseorang yang benar-benar tidak melakukannya? |
Un 60% de que te mate. 60% bisa membunuhmu. |
(Mateo 24:3) Desde que estalló la I Guerra Mundial en 1914 los acontecimientos del mundo así como entre los discípulos de Cristo están cumpliendo lo que Jesús predijo en su profecía que se da en Mateo 24:3 a 25:46 inclusive. (Matius 24:3) Sejak pecahnya Perang Dunia I pada tahun 1914 kejadian-kejadian di dalam dunia maupun di tengah-tengah murid-murid Kristus telah menggenapkan apa yang Yesus nubuatkan dalam nubuatnya sebagaimana dicatat di Matius 24:3 sampai 25:46. |
(Mateo, capítulo 23; Lucas 4:18.) Puesto que los lugares donde Pablo predicó estaban saturados de religión falsa y filosofía griega, el apóstol citó de la profecía de Isaías 52:11 y aplicó las palabras de aquel profeta a los cristianos, quienes tenían que mantenerse libres de la influencia inmunda de Babilonia la Grande. (Matius, pasal 23; Lukas 4:18) Karena agama palsu dan filsafat Yunani merajalela di daerah-daerah tempat ia memberitakan, rasul Paulus mengutip nubuat Yesaya dan menerapkannya kepada umat kristiani, yang perlu terus bebas dari pengaruh najis Babel Besar. |
Se cree que el texto de Mateo no se tradujo del latín ni del griego en el tiempo de Shem-Tob, sino que es mucho más antiguo y que se redactó originalmente en hebreo. Ada bukti bahwa sebaliknya daripada diterjemahkan dari bahasa Latin atau Yunani pada masa Shem-Tob, naskah Matius ini sudah sangat tua dan pada mulanya disusun dalam bahasa Ibrani. |
Explique que en Mateo 13:1–23 leemos que el Salvador comparó diferentes tipos de suelo con el grado de receptividad espiritual del corazón de las personas. Jelaskan bahwa di Matius 13:1–23, kita membaca bahwa Juruselamat membandingkan berbagai macam tanah dengan tingkat keterbukaan atau penerimaan rohani dari hati orang-orang. |
(Mateo, capítulos 24, 25; Marcos, capítulo 13; Lucas, capítulo 21; 2 Timoteo 3:1-5; 2 Pedro 3:3, 4; Revelación 6:1-8.) La larga lista de profecías bíblicas que se han cumplido nos garantiza que la perspectiva de un futuro feliz que se describe en las páginas de la Biblia es genuina. (Matius, pasal 24, 25; Markus, pasal 13; Lukas, pasal 21; 2 Timotius 3:1-5; 2 Petrus 3:3, 4; Wahyu 6:1-8) Daftar yang panjang dari nubuat-nubuat Alkitab yang telah tergenap meyakinkan kita bahwa harapan untuk masa depan yang bahagia seperti yang dilukiskan pada halaman-halamannya adalah nyata. |
Y aún así, si lo hacen, es decir, ¿cuántas personas vamos a dejar que mate Roy mientras tanto? Bahkan kalau berhasil, berapa banyak korban yang kita biarkan sebelum obatnya berhasil? |
Cuando esta obra haya resultado en un “testimonio a todas las naciones” hasta el grado que Dios lo desee, “vendrá el fin” (Mateo 24:14). Bila pekerjaan itu telah menghasilkan ”kesaksian bagi semua bangsa” sampai batas yang dikehendaki Allah, ’kesudahannya akan tiba’. |
Esta palabra se traduce “garrotes” en Mateo 26:47, 55 y otros pasajes paralelos. Kata ini diterjemahkan menjadi ”gada” di Matius 26:47, 55 dan ayat-ayat yang paralel. |
Además, unos mil novecientos setenta y un años después de que Abrahán se mudó de Harán, un descendiente suyo, Jesús, fue bautizado en agua por Juan el Bautista y luego en espíritu santo por Jehová mismo para que llegara a ser el Mesías, la Descendencia de Abrahán en sentido espiritual completo (Mateo 3:16, 17; Gálatas 3:16). (1 Raja 4: 20; Ibrani 11:12) Selain itu, sekitar 1.971 tahun setelah Abraham meninggalkan Haran, salah seorang keturunannya, Yesus, dibaptis dalam air oleh Yohanes Pembaptis dan kemudian dibaptis dalam roh kudus oleh Yehuwa sendiri. Dengan demikian, ia menjadi Mesias, Benih Abraham dalam arti sepenuhnya dan secara rohani. |
• ¿Por qué puede decirse que este grupo de Estudiantes ungidos de la Biblia componía “el esclavo fiel y discreto” de Mateo 24:45-47? • Bagaimana dapat dikatakan bahwa kelompok Siswa-Siswa Alkitab yang terurap membentuk ”hamba yang setia dan bijaksana” dari Matius 24:45-47? |
(Mateo 10:32, 33.) Los primeros seguidores leales de Jesús se asieron de lo que habían oído acerca del Hijo de Dios “desde el principio” de sus vidas como cristianos. (Matius 10:32, 33) Para pengikut Yesus yang mula-mula yang loyal, berpaut kepada apa yang telah mereka dengar tentang Putra Allah ”dari mula” kehidupan mereka sebagai orang-orang Kristen. |
Ayo belajar Spanyol
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mateo di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.
Kata-kata terkait dari mateo
Kata-kata Spanyol diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Spanyol
Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.