पुर्तगाली में pretexto का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में pretexto शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में pretexto का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में pretexto शब्द का अर्थ बहाना, कपट, क्षमा, रूप, क्षमाकरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
pretexto शब्द का अर्थ
बहाना(stalking-horse) |
कपट(pretext) |
क्षमा(excuse) |
रूप(guise) |
क्षमाकरना(excuse) |
और उदाहरण देखें
Certa vez, enquanto Jonas estava com o pai, resolvi fazer-lhes uma visita com minhas duas irmãs, com o pretexto de que as duas tias queriam ver o sobrinho. मैंने योनास को लाह्स के पास रहने के लिए भेज दिया, और उसके बाद मैं इस बहाने से लाह्स के पास पहुँच गई कि मेरी दो बहनें अपने भानजे से मिलना चाहती हैं। |
(1 Pedro 3:16) Sabendo isso, elas procuram imitar Daniel, a respeito de quem os inimigos diziam: “Não acharemos neste Daniel nenhum pretexto a não ser que o encontremos contra ele na lei de seu Deus.” (१ पतरस ३:१६) यह जानते हुए, वे दानिय्येल का अनुसरण करने की कोशिश करते हैं, जिसके विषय में उसके शत्रुओं ने कहा: “हम उस दानिय्येल के परमेश्वर की व्यवस्था को छोड़, और किसी विषय में उसके विरुद्ध कोई दोष न पा सकेंगे।” |
12 Mas o que estou fazendo continuarei fazendo,+ a fim de eliminar o pretexto daqueles que estão procurando um motivo* para ser considerados iguais a nós nas coisas das quais* se gabam. 12 लेकिन मैं जो कर रहा हूँ उसे करता रहूँगा+ ताकि जो हमारे बराबर दर्जा रखने की शेखी मारते हैं और हमारी बराबरी करने के लिए किसी मौके की तलाश में रहते हैं उन्हें कोई मौका न दूँ। |
Não use o Hangouts para enganar, iludir ou induzir outros usuários a compartilhar informações sob falso pretexto. Hangouts का इस्तेमाल झूठे दावों की आड़ में दूसरों को झांसा देकर, धोखा देकर या उन्हें गुमराह करके जानकारी लेने के लिए न करें. |
Ao contrário, fazia-o sentir-se ‘fatigado’ porque, entre outras coisas, eles mesmos agiam traiçoeiramente com sua esposa envelhecida, divorciando-se dela pelo mínimo pretexto. नहीं, ऐसी फरियादों ने उसे “उकता” दिया क्योंकि और बहुत से गलत कामों के अलावा वे अपनी बूढ़ी पत्नियों के साथ विश्वासघात कर रहे थे और ज़रा-ज़रा सी बात पर उन्हें तलाक दे रहे थे। |
30 Mas, quando os marinheiros, tentando escapar do navio, baixaram o bote ao mar com o pretexto de lançar âncoras da proa, 31 Paulo disse ao oficial do exército e aos soldados: “A menos que esses homens permaneçam no navio, vocês não poderão ser salvos.” 30 मगर जब नाविकों ने जहाज़ से निकलकर भागने के लिए, आगे के हिस्से से लंगर डालने के बहाने डोंगी को नीचे समुंदर में उतारा, 31 तो पौलुस ने सेना-अफसर और सैनिकों से कहा, “अगर ये आदमी जहाज़ में नहीं रहे, तो तुम भी नहीं बच पाओगे।” |
Não se pode justificar a violência sob o pretexto de que ela é necessária para o desenvolvimento, pois isso esbarraria num bem-conhecido princípio estabelecido por Jesus Cristo quando o apóstolo Pedro tentou protegê-lo. विकास के लिए ज़रूरी कहकर हिंसा को उचित नहीं ठहराया जा सकता, क्योंकि यह यीशु मसीह द्वारा उस समय दिये गये एक जाने-माने सिद्धांत के विरुद्ध होगा जब प्रेरित पतरस ने उसका बचाव करने की कोशिश की। |
Eles procuram um pretexto दोष ढूँढ़ने की कोशिश |
(Provérbios 19:8) Se uma tradução não for honesta na identificação do próprio Deus — eliminando seu nome da sua Palavra inspirada sob qualquer pretexto — será que os tradutores não mexeram também com outras partes do texto bíblico? (नीतिवचन १९:८) अगर एक अनुवाद ख़ुद परमेश्वर की पहचान के बारे में ईमानदार नहीं है—किसी भी बहाने से उसके उत्प्रेरित वचन से उसका नाम निकालता है—तो क्या अनुवादकों ने बाइबल पाठ के दूसरे भागों में भी फेर-बदल नहीं किया होगा? |
Apóstatas estão constantemente à procura de pretexto para se queixarem. धर्मत्यागी निरंतर शिकायत के किसी कारण को ढूँढ रहे हैं। |
EM 8 de abril de 1546, o Concílio de Trento decretou que a Vulgata latina “é aprovada pela Igreja [Católica] . . . e que ninguém ouse ou atreva-se a rejeitá-la, sob qualquer pretexto”. अप्रैल ८, १५४६ को काउंसिल ऑफ ट्रेन्ट ने कानून बनाया कि लैटिन वल्गेट बाइबल को “[कैथोलिक] चर्च ने मंज़ूरी दे दी है . . . और किसी को भी कोई बहाना बनाकर इसके खिलाफ आवाज़ उठाने की हिम्मत नहीं करनी चाहिए।” |
‘Fecham o reino dos céus diante dos homens’, diz ele, e “estes são os que devoram as casas das viúvas, e que, por pretexto, fazem longas orações”. वे “मनुष्यों के विरोध में स्वर्ग के राज्य का द्वार बंद करते हैं,” और वह कहता है, “वे विधवाओं के घरों को खा जाते हैं और दिखाने के लिए बड़ी देर तक प्रार्थना करते हैं।” |
Àqueles que não agem em boa-fé – qualquer pessoa, líder, país ou grupo terrorista que utilize a decisão tomada durante esta semana como um pretexto para violência – vocês estão apenas mostrando que são parceiros ineptos para negociações de paz. वे लोग जो बदनीयती से काम करते हैं – किसी भी व्यक्ति, नेता, देश, या वे आतंकवादी समूह जो इस सप्ताह के निर्णय को हिंसा के लिए एक बहाने के रूप में उपयोग करते है – आप तो खुद ही यह साबित कर रहे हैं कि आप शांति के अयोग्य सहभागी हैं। |
Tentaram “achar um pretexto contra Daniel com respeito ao reino”. वे “राजकार्य के विषय में दानिय्येल के विरुद्ध दोष ढूंढ़ने” लगे। |
Essa lei diz que é crime organizar ou liderar um grupo religioso que, sob o pretexto de pregar crenças religiosas, ‘alicia jovens para freqüentar cultos de religiões não-registradas’ e ‘induz seus membros a se recusarem a cumprir seus deveres cívicos’. इस कानून के मुताबिक ऐसे धार्मिक समूहों की अगुवाई करना या संगठन बनाना अपराध है, जो धार्मिक विश्वास का प्रचार करने की आड़ में ‘नौजवानों को ऐसी धार्मिक सभाओं में हाज़िर होने को लुभाते हैं जिसका पंजीकरण नहीं हुआ है’ और ‘जो अपने सदस्यों को देश के कर्त्तव्यों के खिलाफ जाने को उकसाते हैं।’ |
O coração traiçoeiro talvez tente justificar uma séria falha de personalidade ou invente pretextos para um grave pecado. हमारा विश्वासघाती दिल हमारी शख्सियत के किसी दुर्गुण को नज़रअंदाज़ कर सकता है या फिर कोई गंभीर पाप करने के बाद चिकनी-चुपड़ी बातें करके उसे जायज़ ठहरा सकता है। |
Exemplos: incentivar os usuários a participar com dinheiro ou informações sob pretextos falsos ou pouco claros; apresentar identidade, nome da empresa ou dados de contato falsos; direcionar conteúdo sobre política, problemas sociais ou questões de interesse público para usuários em outros países, se você deturpar ou ocultar seu país de origem ou outros detalhes relevantes sobre si mesmo उदाहरण: झूठी या समझ में न आने वाली जानकारी देकर उपयोगकर्ताओं को पैसे खर्च करने या जानकारी देने के लिए बहकाना; गलत पहचान, कारोबार का नाम या संपर्क जानकारी देना; अगर आप अपने मूल देश की पहचान या खुद अपने बारे में दूसरी ज़रूरी जानकारी गलत ढंग से दिखाते या छिपाते हैं, तो अपने देश के अलावा किसी दूसरे देश में उपयोगकर्ताओं को राजनीति, सामाजिक समस्याओं या सार्वजनिक चिंता के मामलों की सामग्री दिखाना |
6 Sob o pretexto de que as Escrituras dão margem a que tenhamos maior afeição por alguns irmãos do que por outros, será que tendemos a racionalizar sobre os nossos sentimentos? ६ इस बहाने से कि धर्मशास्त्र में हमें दूसरों से ज़्यादा अपने कुछेक भाइयों के लिए अधिक स्नेही भावनाएँ महसूस करने की अनुमति है, क्या हम अपनी भावनाओं को बुद्धिसंगत करने के लिए प्रवृत्त हैं? |
Todavia, os israelitas por fim desconsideravam o espírito desta lei e exploravam esta cláusula para se divorciar sob qualquer pretexto, segundo seu capricho. तो भी, इस्राएलियों ने आख़िरकार उस व्यवस्था के उद्देश्य की उपेक्षा की और अपनी इच्छा के अनुसार हर किसी आधार पर तलाक़ देने के लिए उस वाक्य खंड का अनुचित लाभ उठाया। |
Quando esse casamento não era mais politicamente vantajoso, achou-se um pretexto para anulá-lo, e casaram Lucrécia com Alfonso de Aragão, membro duma dinastia rival. बाद में, जब इस शादी से उसे राजनैतिक दृष्टि से कुछ फायदा नहीं हुआ तो उसने चालाकी से लुक्रीज़िया का तलाक करवा दिया और उसकी शादी अरगन के आल्फॉन्सो से करा दी, ऐसे राजघराने में जो उनका दुश्मन था। |
Esse episódio tornou-se um pretexto para a destruição da capital dos Irmãos Poloneses. इसी का बहाना लेकर पॉलिश भाइयों के पंथ के मुख्य केंद्र को नाश कर दिया गया। |
Mesmo sabendo que este procurava um pretexto para matá-lo, Jesus destemidamente afirmou ser o Cristo e Filho de Deus. यीशु जानता था कि महायाजक उसे मार डालने का बहाना ढूँढ़ रहा है, फिर भी पूछे जाने पर उसने बेखौफ होकर कहा कि मैं ही परमेश्वर का बेटा और मसीह हूँ। |
Exemplos de declarações falsas: omissão ou encobrimento de detalhes de faturamento (por exemplo: como, quanto e quando os usuários serão cobrados); omissão ou encobrimento de encargos associados aos serviços financeiros, como taxas de juros, tarifas e multas; não apresentação de números fiscais ou de licença, dados de contato ou endereço físico quando relevante; ofertas que não estão efetivamente disponíveis; afirmações enganosas ou irreais em relação a perda de peso ou ganho financeiro; coleta de doações sob falsos pretextos, "phishing" ou alegar falsamente ser uma empresa respeitável para fazer os usuários darem informações pessoais ou financeiras valiosas गलत तरीके से पेश करने के उदाहरण: बिलिंग की जानकारी से इस तरह की जानकारी को हटाना या छिपाना कि उपयोगकर्ता से कैसे, कितना और कब शुल्क लिया जाएगा; निवेश संबंधी सेवाओं से जुड़े शुल्क जैसे ब्याज दर, शुल्क और जुर्माने वगैरह की जानकारी हटाना या उसे छिपाना; ज़रूरी जगह पर टैक्स या लाइसेंस नंबर, संपर्क जानकारी या मौजूदगी का पता न दिखाना; ऐसे ऑफ़र देना जो असल में उपलब्ध ही नहीं हैं; वज़न घटाने या आर्थिक फ़ायदे के भ्रामक या गैर-भरोसेमंद दावे करना; झूठी वजहें बताकर दान की रकम जुटाना; उपयोगकर्ताओं से उनकी निजी या वित्तीय जानकारी हासिल करने के मकसद से "फ़िशिंग" का सहारा लेना या खुद को एक जानी-मानी कंपनी के रूप में पेश करना |
Os “piedosos” hipócritas, ‘como pretexto, faziam longas orações’ a fim de serem admirados pelos observadores. ये यहूदी “दिखावे के लिए लम्बी-लम्बी प्रार्थनाएँ करते” थे, ताकि दूसरों की नज़र में उनकी इज़्ज़त बढ़ जाए। |
5 Numa exibição de falsa santidade, ‘como pretexto, eles faziam longas orações’. ५ झूठी पवित्रता का प्रदर्शन करते हुए, वे “दिखाने के लिए बड़ी देर तक प्रार्थना करते रहते” थे। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में pretexto के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
pretexto से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।