पुर्तगाली में chão का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में chão शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में chão का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में chão शब्द का अर्थ ज़मीन, फ़र्श, तल है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chão शब्द का अर्थ

ज़मीन

proper

Ela está de pé, aquelas botinhas ligeiramente separadas, mas firmes no chão.
वो खड़ी हैं, उनके रौकपोर्ट जूते एक-दूसरे से थोड़े दूर, पर ज़मीन पर अच्छी तरह जमे हुए.

फ़र्श

noun (O fundo ou parte mais baixa de um quarto; a superfície de suporte de um quarto.)

Perto dele há buracos no chão, usados para conseguir acesso ao que há por baixo.
उसके नज़दीक, फ़र्श में छेद हैं, जिन्हें निचले भाग में प्रवेश करने के लिए इस्तेमाल किया गया है।

तल

noun

Aos quatro anos, encontrei um jardim por baixo do chão da cozinha.
मैं चार साल की थी, तब मैंने एक बगीचा देखा, रसोई के तल के नीचे।

और उदाहरण देखें

Fui derrubado ao chão e me disseram: “Nós é que vamos decidir quem aqui merece elogios!”
मुझे मारकर ज़मीन पर गिरा दिया गया और धमकी दी गयी, “हम देखते हैं कौन किसकी सिफारिश करता है।”
21 Mas, se você não deixar meu povo ir, enviarei moscões* contra você, seus servos, seu povo e suas casas; as casas do Egito ficarão cheias de moscões, e eles cobrirão o chão onde eles* pisam.
21 अगर तू नहीं भेजेगा तो मैं तुझ पर, तेरे सेवकों और लोगों पर और तेरे घरों में खून चूसनेवाली मक्खियाँ भेजूँगा। और मिस्रियों के घरों में, यहाँ तक कि उस ज़मीन पर भी, जहाँ वे* कदम रखेंगे, मक्खियाँ छा जाएँगी।
Em segundos, os vilões estão inertes, estatelados no chão.
पल भर में ही वे बुरे लोग ज़मीन पर निश्चल पड़े होते हैं।
Contudo, nem mesmo um deles cairá ao chão sem o conhecimento de vosso Pai.
तौभी तुम्हारे पिता की इच्छा के बिना उन में से एक भी भूमि पर नहीं गिर सकती।
Quando derrama água no chão, enxuga-a prontamente para evitar um acidente?
अगर फ़र्श पर पानी गिर गया है, तो क्या आप उसे फ़ौरन साफ़ कर देते हैं ताकि कोई हादसा न हो?
Daí, ele derrubou as mesas dos vendedores e jogou as moedas deles no chão.
उसने पैसा बदलनेवाले सौदागरों की मेज़ें पलट दीं और उनके सिक्के नीचे ज़मीन पर बिखरा दिए।
As frutas passadas que caem no chão fornecem-lhes uma fonte abundante de energia adocicada.
बहुत ज़्यादा पका हुआ फल जो ज़मीन पर गिरता है उनके लिए शर्करायुक्त शक्ति का विपुल साधन है।
Assim, depois de lançar o homem no chão no meio deles, o demônio saiu dele sem feri-lo.
तब उस दुष्ट स्वर्गदूत ने उस आदमी को लोगों के बीच पटक दिया और उसे बिना कोई नुकसान पहुँचाए उसमें से निकल गया।
Perto do limiar havia painéis de madeira,+ do chão até às janelas, e as janelas eram cobertas.
हर दहलीज़ के पास फर्श से लेकर खिड़कियों तक लकड़ी के तख्ते लगे थे+ और खिड़कियाँ ढकी थीं।
10 Os anciãos da filha de Sião sentam-se no chão em silêncio.
10 सिय्योन की बेटी के मुखिया ज़मीन पर खामोश बैठे हैं।
O apóstolo Paulo declarou: ‘No nome de Jesus se dobre todo joelho dos no céu, e dos na terra, e dos debaixo do chão, e toda língua reconheça abertamente que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.’
प्रेरित पौलुस ने लिखा: “स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।”
+ 44 Mas ele ficou tão angustiado que orou ainda mais intensamente;+ e o seu suor se tornou como gotas de sangue que caíam no chão.
+ 44 उसका मन दुख और चिंता से ऐसा छलनी हो गया कि वह और ज़्यादा गिड़गिड़ाकर प्रार्थना करता रहा+ और उसका पसीना खून की बूँदें बनकर ज़मीन पर गिर रहा था।
E o mais sério é que brinquedos e ferramentas espalhados pelo chão são potencialmente perigosos.
इससे भी गंभीर बात यह है कि खिलौनों और औज़ारों को यूँ ही यहाँ-वहाँ पड़े रहने देना काफी खतरनाक हो सकता है।
Fiz uma ligação de Internet a alta velocidade, a cerca de um metro do chão, liguei-a e deixei-a ali.
मैंने उसे उच्चतम इन्टरनेट से जोड़ दिया -- ये ज़मीन से लगभग तीन फीट ऊपर है -- कंप्यूटर चलाया और वहीँ छोड़ दिया.
A pedra de sua funda atingiu o alvo e Golias caiu ao chão.
उसका गोफ़न-पत्थर तेज़ी से अपने निशान तक पहुँचता है, और गोलियत ज़मीन पर गिर पड़ता है।
5 As mulheres ficaram com medo e mantiveram a cabeça voltada para o chão; então os homens lhes disseram: “Por que estão procurando entre os mortos aquele que está vivo?
5 वे औरतें डर गयीं और अपना सिर नीचे झुकाए रहीं। तब उन आदमियों ने कहा, “जो ज़िंदा है, उसे तुम मरे हुओं के बीच क्यों ढूँढ़ रही हो?
Outros tiram os sapatos, colocam os pés sobre o encosto da cadeira da frente, andam descalços ou deitam no chão.
अनेक जन अपने जूतें निकालकर अपने पैर अपनी सामनेवाली कुर्सी पर रख देते हैं।
O gigante caiu no chão, morto!
इससे पलिश्ती लोग इतने घबरा गए कि वे सभी वहाँ से भाग गए।
Digamos que sua lista de palavras-chave inclua a palavra-chave de correspondência ampla limpeza de chão.
मान लीजिए, आपकी कीवर्ड सूची में विस्तृत मिलान कीवर्ड फ़्लोर क्लीनिंग शामिल है.
Parece uma enorme aeronave planadora, aterrando no chão.
यह लैंडिंग करते विशाल ग्लाइडर की तरह दिखता है,
Contudo, nem mesmo um deles cairá ao chão sem o conhecimento de vosso Pai.
फिर भी उनमें से एक भी तुम्हारे पिता के जाने बगैर ज़मीन पर नहीं गिरती।
Por favor, que apenas a lã fique seca e haja orvalho em todo o chão.”
इस बार ऐसा हो कि कतरा हुआ ऊन सूखा रहे और आस-पास की ज़मीन ओस से गीली हो जाए।”
E nos buracos no chão,+
और अपना खौफ फैलाएगा,
“Quando as sirenes tocam, corro para um abrigo e fico deitada no chão enquanto os foguetes explodem à nossa volta.
“जब कभी साइरन बजते हैं और विस्फोट होते हैं, तो मैं छिपने के लिए भागती हूँ और ज़मीन पर लेट जाती हूँ।
O carro voou por 100 m antes de cair no chão e se desintegrar.
11 किलोमीटर की यात्रा के बाद मिसाइल अपनी गति से विचलित हो गया और समुद्र में जा गिरा।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में chão के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।