फ़्रेंच में four का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में four शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में four का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में four शब्द का अर्थ ओवन, चूल्हा, भट्टा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
four शब्द का अर्थ
ओवनnoun (Compartiment chauffé généralement recouvert d'un matériel réfractaire utilisé pour couper des substances, cuire des céramiques, réaliser des traitements par la chaleur, etc.) Eh bien, le soleil de Las Vegas transformera cette botte de plexiglas en four. खैर, वेगास सूरज को प्रभावी ढंग एक ओवन में Plexiglas बॉक्स बंद हो जाएगा. |
चूल्हाnoun Et nous servons 60 couverts deux fois par jour avec ce four solaire. और यहाँ साठ व्यक्ति दिन में दो बार सौर-चूल्हे का खाना खाते हैं। |
भट्टाnoun |
और उदाहरण देखें
Si donc Dieu habille ainsi la végétation dans les champs, qui existe aujourd’hui et demain est jetée au four, à combien plus forte raison vous habillera- t- il, gens de peu de foi ! इसलिए, अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले घास-फूस को, जो आज मौजूद है और कल तंदूर की आग में झोंक दिया जाएगा, ऐसे कपड़े पहनाता है, तो अरे कम विश्वास रखनेवालो, वह तुम्हें इससे भी बढ़कर क्यों न पहनाएगा!” |
Trois jeunes hommes jetés dans un four surchauffé pour avoir refusé d’adorer une image imposante en ressortent sains et saufs, sans une brûlure. तीन नौजवानों को आग की धधकती हुई भट्ठी में फिंकवा दिया गया क्योंकि उन्होंने एक बड़ी मूरत के आगे झुकने से इंकार कर दिया था, मगर फिर भी उन्हें आँच तक नहीं आयी। |
Donc pour moi, une baguette bien conçue, fraîchement sortie du four, est complexe, mais un pain au curry d'oignons, olives vertes, et fromage est compliqué. जैसे कि मेरे लिए, ओवन से ताजा निकला बगे जटिल है, मगर 'केरी-अनियन-ग्रीन-ओलोव-पोप्पी-चीज़-ब्रेड' उलझाऊ है। |
Dans un four à micro-ondes, les aliments chauffent vite. याद रखिए कि माइक्रोवेव अवन में चीज़ें बहुत जल्दी गर्म हो जाती हैं। |
Chaque maison possédait une cuisine avec un toit ouvert, qui contenait une meule pour moudre la farine et un petit four pour cuire le pain. हर घर में खुली छत वाली एक रसोई होती थी, जिसमें आटा पीसने के लिए एक सान और रोटी पकाने के लिए एक छोटा अवन होता था। |
Il ordonna ensuite à “ certains hommes robustes pleins d’énergie vitale ” de lier Shadrak, Méshak et Abed-Négo et de les jeter dans le “ four de feu ardent ”. फिर उसने “अपनी सेना के कई एक बलवान् पुरुषों को” यह हुक्म दिया कि शद्रक, मेशक, और अबेदनगो को बाँधकर “धधकते हुए भट्ठे में डाल” दें। |
18 Le mont Sinaï était tout fumant, parce que Jéhovah était descendu sur lui dans le feu+ ; et la fumée montait comme la fumée d’un four, et toute la montagne tremblait violemment+. 18 सीनै पहाड़ धुएँ से ढक गया क्योंकि यहोवा आग में उस पर उतरा था। + ऐसा धुआँ उठ रहा था जैसे भट्ठे में से उठता है और पूरा पहाड़ बुरी तरह काँपने लगा। |
20, 21. a) Que remarqua Neboukadnetsar quand Shadrak, Méshak et Abed-Négo sortirent du four ? 20, 21. (क) जब शद्रक, मेशक, अबेदनगो आग से बाहर निकले तब नबूकदनेस्सर ने क्या पाया? |
41 Le Fils de l’homme enverra ses anges, et ils ramasseront et enlèveront de son royaume tous ceux* qui font trébucher les autres et tous ceux qui agissent au mépris de la loi, 42 puis ils les jetteront dans le feu d’un four+. + 41 इंसान का बेटा अपने स्वर्गदूतों को भेजेगा और वे उसके राज से उन सब लोगों को इकट्ठा करेंगे, जो दूसरों को पाप की तरफ ले जाते हैं* और उन्हें भी जो दुष्ट काम करते हैं। |
3 Privilégiez les modes de cuisson pauvres en graisses — four, gril ou vapeur — plutôt que la friture. 3 खाना पकाने के ऐसे तरीके अपनाइए, जिनमें घी-तेल का ज़्यादा इस्तेमाल नहीं होता, जैसे सेंकना, भूनना या भाप में पकाना। |
En regardant dans le four, le roi vit “ quatre hommes robustes ”, et il dit que ‘ l’aspect du quatrième ressemblait à celui d’un fils des dieux ’. राजा ने जब भट्ठे में देखा तो क्या देखा कि वहाँ “चार पुरुष” हैं। उसने कहा कि “चौथे पुरुष का स्वरूप ईश्वर के पुत्र के सदृश्य” है। |
Le four stérilise les fruits et les rend plus faciles à détacher de leur tige. वाष्प भट्टी फल को कीटाणु-रहित कर देती है और गुच्छे के फल कुछ ढीले हो जाते हैं। |
20 Mais vous êtes ceux que Jéhovah a pris et sortis du four à fondre le fer, de l’Égypte, afin que vous deveniez le peuple qui lui appartienne personnellement*+, comme c’est le cas aujourd’hui. 20 तुम ही वे लोग हो जिन्हें यहोवा ने लोहा पिघलानेवाले भट्ठे से, मिस्र से बाहर निकाला है ताकि तुम उसकी जागीर* बनो,+ जैसा कि आज तुम हो। |
6 Celui qui ne tombera pas à genoux et n’adorera pas la statue sera immédiatement jeté dans le four de feu ardent+. 6 जो कोई गिरकर उसकी पूजा नहीं करेगा, उसे फौरन धधकते भट्ठे में फेंक दिया जाएगा।” |
○ 7:4-8 — Les Israélites adultères furent apparemment comparés au four, ou à la fournaise, d’un boulanger en raison des mauvais désirs qui les consumaient. ७:४-८—प्रकट रूप से उनमें धधकनेवाली दुष्ट कामनाओं की वजह से, व्यभिचारी इस्राएलियों की तुलना एक नानबाई (बेकर) के तंदूर या भट्ठी से की गयी। |
14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige ; ses yeux étaient comme une flamme de feu+, 15 ses pieds brillaient comme du cuivre fin+ quand il est en fusion dans un four, et sa voix était comme le bruit d’un torrent*. 14 उसका सिर और उसके बाल सफेद ऊन और बर्फ जैसे सफेद थे और उसकी आँखें आग की ज्वाला जैसी थीं। + 15 उसके पाँव चमचमाते ताँबे जैसे थे+ जो भट्ठी में तपाया गया हो। |
Et nous servons 60 couverts deux fois par jour avec ce four solaire. और यहाँ साठ व्यक्ति दिन में दो बार सौर-चूल्हे का खाना खाते हैं। |
7 Ils sont tous aussi brûlants qu’un four 7 वे सब तंदूर की तरह धधकते हैं, |
Il a quitté son fourré comme un jeune lion à crinière, car leur pays est devenu un objet de stupéfaction, à cause de l’épée qui maltraite et à cause de son ardente colère.” युवा सिंह की नाईं वह अपने ठौर को छोड़कर निकलता है, क्योंकि अंधेर करनेहारी तलवार और उसके भड़के हुए कोप के कारण उनका देश उजाड़ हो गया है।” |
15 Quatrièmement, l’envoi au four. 15 चौथी घटना है, आग की भट्ठी में झोंक दिया जाना। |
DANS LE FOUR DE FEU आग के धधकते भट्ठे में! |
C’est pareil avec la sonnerie du four : quand elle l’entend, elle court vers moi, et je la suis. वैसे ही जब ट्विंकी मेरे अवन के टाइमर की आवाज़ सुनती है तो वह भागकर मेरे पास आती है और मैं उसके पीछे-पीछे जाती हूँ। |
Il existait à cet endroit cinq fours et une forge de fer. इस ध्वज पर पांच लाल और चार हरी तिरक्षी पट्टियाँ बनीं थी। |
L'appellation est inspiré de celle du big four. यह प्रतिमा जी बड़े बाबा के नाम से प्रसिद्ध है। |
Trois jeunes hommes qui refusent d’adorer une image imposante sont jetés dans un four surchauffé, mais ils ne meurent pas. तीन नौजवान एक बड़ी मूरत के सामने गिरकर दंडवत करने से इनकार कर देते हैं इसलिए उन्हें आग के धधकते हुए भट्ठे में फेंक दिया जाता है, लेकिन उनको आँच तक नहीं आती। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में four के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
four से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।