फ़्रेंच में détourné का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में détourné शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में détourné का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में détourné शब्द का अर्थ यातायात परिपथ, चतुर, टेढा, घुमावदार, चालाक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
détourné शब्द का अर्थ
यातायात परिपथ(roundabout) |
चतुर(devious) |
टेढा(indirect) |
घुमावदार(circuitous) |
चालाक(devious) |
और उदाहरण देखें
Les Israélites ne devaient pas laisser la satisfaction de leurs besoins physiques détourner leur attention des activités spirituelles. इस्राएल जाति को खाने-पहनने की ज़रूरतों के पीछे इतनी भाग-दौड़ नहीं करनी थी कि आध्यात्मिक कामों के लिए उनके पास समय और ताकत न बचे। |
9 Maintenant que vous vous êtes converti, détourné des pratiques pécheresses, continuez de demander à Dieu de vous aider à garder un cœur ferme. 9 अब जब आपने गलत कामों को छोड़कर मन-फिराव किया है, तो परमेश्वर से लगातार बिनती कीजिए कि एक स्थिर हृदय बनाए रखने में वह आपकी मदद करे। |
Pour être totalement obéissants, cependant, nous devons combattre notre chair imparfaite et nous détourner de ce qui est mauvais, en apprenant à aimer ce qui est bon. — Romains 12:9. फिर भी, पूरी तरह से आज्ञाकारी बने रहने के लिए, हमें अपने पापी शरीर से लड़ना और बुरी बातों से दूर रहना होगा। साथ ही, अच्छी बातों के लिए कदर बढ़ानी होगी।—रोमियों 12:9. |
Elle, elle gémit+. Elle se détourne, honteuse. वह खुद भी कराहती है,+ शर्म से अपना मुँह छिपा लेती है। |
Certains agissent ainsi pour détourner l’attention de leurs propres défauts ou pour paraître supérieurs aux autres. कुछ लोग ऐसा इसलिए करते हैं कि वे अपनी कमियों से ध्यान हटा सकें या अपने आप को दूसरों से बेहतर प्रकट कराएँ। |
□ Pourquoi la crainte pieuse nous pousse- t- elle à nous détourner du mal? □ ईश्वरीय भय हमें क्यों बुराई से दूर ले जाता है? |
Si c’est le cas, il nous faut nous demander si notre cœur n’est pas en train de se détourner des valeurs spirituelles. अगर ऐसा है, तो हमें यह देखने की ज़रूरत है कि कहीं हमारे दिल में आध्यात्मिक बातों की अहमियत कम तो नहीं होती जा रही। |
Quel chemin devrions- nous suivre après nous être détournés des pratiques pécheresses ? गलत कामों को छोड़ देने के बाद, अब हमें किस मार्ग पर चलना चाहिए? |
L’hypocrisie religieuse peut nous amener à nous détourner de la religion avec dégoût. आज भी जब हम देखते हैं कि धार्मिक होने का दावा करनेवाले, कहते कुछ और करते कुछ और हैं तो शायद हमें धर्म के नाम से ही चिढ़ हो जाए। |
Dans ces pays, au lieu de se laisser détourner de leurs activités spirituelles par les difficultés économiques, les Témoins de Jéhovah exploitent à fond leur situation pour favoriser ces activités. इन देशों में आर्थिक चिन्ताओं के कारण वर्तमान आध्यात्मिक कार्य से बहकने के बजाय, यहोवा के गवाह मौजूदा अवसरों का पूरा प्रयोग करने के द्वारा स्थिति का लाभ उठाते हैं। |
18 Leur cours est détourné ; 18 वह बहते-बहते रेगिस्तान में आती है |
À l’évidence, David se trouvait devant un choix: continuer à la regarder, alors que le désir lui montait au cœur; ou se détourner de cette vision et rejeter la tentation. स्पष्ट रूप से दाऊद चुन सकता था कि उसे क्या करना है—देखते रहना जब तक कि उसके हृदय में कामवासना न बढ़ जाए या मुँह मोड़कर उस प्रलोभन को ठुकरा देना। |
Non, il cherchera toujours à vous amener à faire sa volonté, mais si vous continuez de vous opposer à lui, il ne réussira jamais à vous détourner de Dieu. परन्तु यदि आप उसका विरोध करते ही रहेंगे तो वह कभी आपको वह रास्ता लेने के लिये विवश करने में सफल नहीं होगा जो परमेश्वर के विरुद्ध जाता है। |
’ À leur convenance, ils repoussent à plus tard le jour de Jéhovah pour ne pas avoir à se détourner de ce qui pour l’instant leur paraît plus important. वे यही सोचना पसंद करते हैं कि यहोवा का दिन आज नहीं कल आएगा जिससे उनका ध्यान उन कामों से भटक न जाए जिन्हें वे उस पल के लिए बहुत ज़रूरी समझते हैं। |
L’instruction obligatoire que Daniel et ses compagnons ont reçue à Babylone ne les a pas détournés de Jéhovah. बाबुल में अनिवार्य शिक्षा ने दानिय्येल और उसके साथियों को यहोवा से दूर नहीं किया |
Il s’est détourné de Dieu et en a supporté les conséquences. उन्होंने परमेश्वर से मुँह मोड़ लिया और उन्हें इसके बुरे अंजाम भुगतने पड़े। |
7 La recherche des plaisirs: L’une des principales sources de distraction utilisées par le Diable pour détourner notre attention de la question du Royaume est la recherche des plaisirs. ७ सुख-विलास की खोज: राज्य वाद-विषय से ध्यान हटाने के लिए इब्लीस सुख-विलास की खोज को एक सबसे बड़े विकर्षण के रूप में प्रयोग करता है। |
D’autres encore, nombreux, se sont détournés de Dieu à la suite d’événements pénibles survenus dans leur vie. कुछ लोगों ने ज़िंदगी में इतनी ठोकरें खायी हैं कि अब उनका परमेश्वर पर से भरोसा उठ गया है। |
31 L’attention de l’auditoire risque aussi de se détourner du message si l’orateur a les poches bourrées de stylos, de crayons, et d’autres articles. ३१ श्रोतागण के लिए यह भी बहुत ही विकर्षक हो सकता है यदि वक्ता की बाहर की जेबें पॆन और पॆनसिलों और अन्य चीज़ों से भरी हुई हैं जो स्पष्टतः दिखती हैं। |
Par exemple, notre intervention aide les pays partenaires à détruire des stocks d’armes légères et de petit calibre mal sécurisés et des munitions conventionnelles encore susceptibles d’être détournés illégalement par des terroristes, des insurgés et d’autres acteurs déstabilisants. उदाहरण के लिए, हमारी सहायता भागीदार सरकारों को छोटे हथियार, हल्के हथियार और पारंपरिक विस्फोटकों के उन असुरिक्षित भंडारों को नष्ट करने में मदद करती है जिनके कि आतंकवादियों, विद्रोही संगठनों या फिर दूसरे अस्थिरता फैलाने वाले तत्वों के हाथ लगने का खतरा रहता है। |
L’esprit du monde risque de nous détourner de Dieu दुनिया की फितरत हमें भटका सकती है |
Des comparaisons théâtrales et des anecdotes amusantes, surtout si elles prennent trop de temps, risquent de détourner l’intérêt de l’auditoire de la Parole de Dieu, et d’attirer l’attention sur les capacités personnelles de l’orateur. नाटकीय दृष्टांत या हँसानेवाली कहानियाँ, ख़ासकर बढ़-चढ़ कर बताए जाने पर, श्रोता के ध्यान को परमेश्वर के वचन से विकर्षित कर, वक्ता की क़ाबिलीयत पर ध्यान आकर्षित करेंगे। |
Mais il n’y a en Jésus aucun point faible que Satan puisse exploiter pour le détourner du service de Dieu. लेकिन यीशु में पाप के कारण कोई कमज़ोरी नहीं है जिसे उकसाकर शैतान उसे परमेश्वर की सेवा से फेर सकेगा। |
Efforcez- vous d’abord d’appliquer le principe donné en Proverbes 15:1: “Une réponse, quand elle est douce, détourne la fureur, mais une parole qui cause de la douleur fait monter la colère.” पहला, नीतिवचन १५:१ के सिद्धान्त को लागू करने की कोशिश कीजिए: “कोमल उत्तर सुनने से जलजलाहट ठण्डी होती है, परन्तु कटुवचन से क्रोध धधक उठता है।” |
Paul parle de gens ayant “une forme de piété, mais trahissant sa puissance; de ceux-là, détourne- toi”, dit- il. पौलुस उनका उल्लेख करता है जो “भक्ति का भेष तो धरेंगे, पर उस की शक्ति को न मानेंगे; ऐसों से परे रहना।” |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में détourné के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
détourné से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।