अंग्रेजी में obliged का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में obliged शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में obliged का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में obliged शब्द का अर्थ उपकृत, आभारी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
obliged शब्द का अर्थ
उपकृतadjective |
आभारीadjective I am much obliged to you for your help. मैं आपकी मदद के लिए बहुत आभारी हूँ। |
और उदाहरण देखें
We believe that only a multilaterally agreed mechanism for verification of compliance can provide the assurance of observance of compliance obligations by States Parties and act as a deterrence against non-compliance. हमारा यह विश्वास है कि अनुपालन के सत्यापन के लिए केवल एक बहुपक्षीय रूप से सहमत तंत्र राज्य पक्षकारों द्वारा अनुपालन की बाध्यताओं के पूरा होने का आश्वासन दे सकता है तथा गैर अनुपालन के विरूद्ध निवारक के रूप में काम कर सकता है। |
Pakistan should act against the LeT and other terrorist groups and their sponsors - in its own interest, in the discharge of its obligations under international instruments, and to honour the bilateral commitments it has given us at the highest level. पाकिस्तान को अपने हित में उन अंतर्राष्ट्रीय दस्तावेजों के प्रति अपनी बाध्यताओं के अनुसरण में और सर्वोच्च स्तर पर की गई द्विपक्षीय वचनबद्धताओं को सम्मान देने के लिए लश्कर-ए-तैयबा और अन्य आतंकवादी गुटों तथा उनके प्रायोजकों के विरुद्ध कार्रवाई करनी चाहिए। |
You may have left the ranks because you needed to care for family obligations. आपने शायद पायनियर श्रेणी को इसलिए छोड़ा हो क्योंकि आपको पारिवारिक बाध्यताओं की देखभाल करने की ज़रूरत थी। |
As late as 1984, when a member of Parliament rose to protest this woeful, appalling performance by a public sector monopoly, our then Communications Minister – I’m glad the present one isn’t here - replied in a lordly manner that in a developing country, telephones were a luxury, not a right; that the government had no obligation to provide better service; and that if the honourable member was not satisfied with his telephone, he was welcome to return it, since there was an eight-year waiting list for this inadequate instrument! इसमें चार या इससे अधिक घंटों की तुलना में शायद आधे घंटे का ही समय लगता था। यहां तक कि 1984 में जब एक संसद सदस्य ने सार्वजनिक क्षेत्र के एक उपक्रम के एकाधिकार के कारण टेलीफोन सुविधाओं की बदतर स्थिति का विरोध किया, तो तत्कालीन संचार मंत्री ने किसी राजे-महाराजे की तरह कहा था – मुझे खुशी है कि वर्तमान मंत्री आज यहां नहीं है – कि एक विकासशील देश में टेलीफोन आपका अधिकार नहीं बल्कि विलासिता की वस्तु है और सरकार बेहतर सेवाएं प्रदान करने के लिए बाध्य नहीं है और यदि माननीय सदस्यगण अपने टेलीफोन से संतुष्ट नहीं हैं, तो वे उन्हें वापस कर सकते हैं क्योंकि इस अपर्याप्त उपकरण के लिए आठ वर्ष की प्रतीक्षा सूची है। |
(1 Corinthians 7:19; 10:25; Colossians 2:16, 17; Hebrews 10:1, 11-14) Jews—including the apostles—who became Christians were released from the obligation to keep laws that they were required to obey when they were under the Law covenant. (१ कुरिन्थियों ७:१९; १०:२५; कुलुस्सियों २:१६, १७; इब्रानियों १०:१, ११-१४) मसीही बननेवाले वे यहूदी जिनमें प्रेरित भी शामिल थे उन नियमों से आज़ाद हो गए थे जिनका पालन करने की व्यवस्था वाचा उनसे माँग करती थी। |
Please remember that Google's tools are designed to facilitate compliance and do not relieve any particular publisher of its obligations under the law. कृपया याद रखें कि Google के टूल अनुपालन की सुविधा दिए जाने के लिए डिज़ाइन किए गए हैं और कानून के तहत किसी भी प्रकाशक को उनकी जवाबदेहियों में कोई राहत नहीं देते हैं. |
We have time and again insisted on full compliance by all states of their obligations under various UN Resolutions and mechanisms on counterterrorism. हमने समय-समय पर सभी देशों से अनुरोध किया है कि वे आतंकवाद का मुकाबला करने से संबंद्ध संयुक्त राष्ट्र के विभिन्न संकल्पों और तंत्रों के अंतर्गत अपने दायित्वों का पूर्ण अनुपालन करें। |
Coming to bilateral relations, the Prime Minister mentioned that terrorism is a perennial concern and it now affects Pakistan also; we have an obligation to work together to ensure that it does not spoil the atmosphere of our bilateral relations; we need to move on to a constructive agenda. अब हम द्विपक्षीय संबंधों पर आते हैं। भारत के प्रधान मंत्री ने इस बात का उल्लेख किया कि आतंकवाद एक स्थायी सरोकार है तथा अब यह पाकिस्तान को भी प्रभावित कर रहा है; यह सुनिश्चित करने के लिए साथ मिलकर काम करना हमारा दायित्व है कि इससे हमारे द्विपक्षीय संबंधों का माहौल खराब न हो; हमें एक रचनात्मक एजेंडा की दिशा में आगे बढ़ने की जरूरत है। |
They urged North Korea to fully comply with its obligations under all relevant United Nations Security Council Resolutions and its commitments under the 2005 Six Party Talks Joint Statement. उन्होंने उत्तर कोरिया से सभी प्रासंगिक संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद संकल्पों और 2005 में छह पार्टी वार्ता संयुक्त वक्तव्य के अन्तर्गत अपनी प्रतिबद्धताओं के तहत अपने दायित्वों का पूरी तरह से पालन करने का आग्रह किया। |
“It was not easy going back,” recalls Philip, “but I felt that my first obligation was to my parents.” फिलिप याद करके कहता है: “यह फैसला करना मेरे लिए इतना आसान नहीं था, लेकिन मुझे लगा कि मेरा पहला फर्ज़ अपने माता-पिता की तरफ बनता है।” |
In this respect they indicated the necessity for elaborating coordinated approaches regarding the strengthening of the legal basis of international relations and strict compliance by all states with their international legal obligations. इस संबंध में उन्होंने अंतर्राष्ट्रीय कानूनी दायित्वों के साथ सभी राज्यों दवारा अंतरराष्ट्रीय संबंधों और कड़े अनुपालन के कानूनी आधार को मजबूत बनाने से सम्बंधित समन्वित दृष्टिकोण के विस्तार की आवश्यकता का संकेत दिया। |
We have done the same thing, but we say we are not legally obliged to do this. इस प्रकार की कार्रवाइयां हमने भी की है परन्तु हम कह सकते हैं कि हम इन कार्रवाइयों को करने के लिए कानूनी रूप से बाध्य नहीं हैं। |
As the speaker you always have the obligation of being able to answer the question “Why?” वक्ता होने के नाते आपको हमेशा सवाल “क्यों?” का जवाब देने में समर्थ होने की बाध्यता है। |
The Chinese side has conveyed that their nuclear cooperation with Pakistan is for civilian use, which is consistent with their respective international obligations, and is subject to International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and supervision. चीन पक्ष ने यह सूचित किया है कि पाकिस्तान के साथ उसका परमाणु सहयोग असैनिक प्रयोग के लिए है, जोकि उठके संबंधित अंतर्राष्ट्रीय दायित्वों के अनुरूप तथा अंतर्राष्ट्रीय परमाणु उर्जा एजेंसी (आईएईए) के सुरक्षा उपायों तथा पर्यवेक्षण के अध्यधीन है। |
They are hard-working, and they take their obligations seriously. यह बहुत ही कठोर होती हैं, और इनका प्रयोग निर्माण कार्य में बहुत अधिक मात्रा में होता है। |
It has been repeatedly emphasized to Pakistan, including at the highest level, the need for it to uphold the sanctity of the Line of Control and the International Border in Jammu and Kashmir as its obligation emanating from the Simla Agreement and the Lahore Declaration. पाकिस्तान से बार-बार उच्चतम स्तर सहित यह जोर देकर कहा गया है कि शिमला समझौते और लाहौर घोषणापत्र के तहत अपने दायित्वों का निर्वाह करते हुए नियंत्रण रेखा और जम्मू-कश्मीर में अंतरराष्ट्रीय सीमा की पवित्रता को कायम रखे। |
* We reiterate that outer space shall be free for peaceful exploration and use by all States on the basis of equality in accordance with international law.Reaffirming that outer space shall remain free from any kind of weapons or any use of force, we stress that negotiations for the conclusion of an international agreement or agreements to prevent an arms race in outer space are a priority task of the United Nations Conference on Disarmament, and support the efforts to start substantive work, inter alia, based on the updated draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects submitted by China and Russian Federation.We also note an international initiative for a political obligation onthe no first placement of weapons in outer space. * हमने दोहराया कि बाह्य अंतरिक्ष शांतिपूर्ण खोज के लिए मुक्त होगा और अंतरराष्ट्रीय कानूनों के अनुसार समानता के आधार पर सभी राज्यों द्वारा प्रयोग किया जाएगा। यह पुष्टि की गई कि बाह्य अंतरिक्ष किसी भी प्रकार के हथियारों या बल के किसी भी उपयोग से मुक्त रहेगा। हम इस बात पर जोर देते हैं कि बाह्य अंतरिक्ष में हथियारों की होड़ को रोकने के लिए अंतरराष्ट्रीय समझौता या समझौतों के समापन पर वार्ता निरस्त्रीकरण पर संयुक्त राष्ट्र सम्मेलन का प्राथमिकता कार्य है और बाह्य अंतरिक्ष में हथियारों को लगाने से और रूस एवं चीन संघ द्वारा प्रस्तुत बाह्य अंतरिक्ष आब्जेक्ट्स के विरूद्ध बल का प्रयोग करने से रोकने पर अद्यतन मसौदा संधि के आधार पर मूल कार्य शुरू करने के लिए प्रयासों का समर्थन करते हैं। हम बाह्य अंतरिक्ष में हथियारों की पहली नियुक्ति न करने पर राजनीतिक दायित्व के लिए की गई अंतरराष्ट्रीय पहल का भी उल्लेख करते हैं। |
India has always been in compliance with all its international obligations. भारत ने हमेशा अपने सभी अंतरराष्ट्रीय दायित्वों का अनुपालन किया है। |
Recognising that North Korea’s continued pursuit of nuclear and ballistic missile programmes and its proliferation links, including the launch of a ballistic missile flying over Japanese territory on 29 August 2017, pose grave and real threat to international peace and stability and the international non-proliferation efforts, the two Prime Ministers strongly urged North Korea to abandon its nuclear and ballistic missile programmes and not to take any further provocative actions, and to fully comply with its international obligations under relevant UNSC resolutions including the newly and unanimously adopted resolution 2375, and other international commitments. इस बात को मान्यता प्रदान करते हुए कि उत्तर कोरिया के परमाणु और बैलिस्टक मिसाइल कार्यक्रम और परमाणु प्रसार संपर्क जिनमें 29 अगस्त, 2017 को जापानी क्षेत्र से गुजरती हुई बैलिस्टिक मिसाइल का प्रेक्षपण भी शामिल है, अंतर्राष्ट्रीय शांति और स्थायित्व तथा अंतर्राष्ट्रीय गैर-प्रचुरोद्भवन प्रयासों को गंभीर खतरा और वास्तविक चुनौती प्रस्तुत करते हैं, दोनों प्रधानमंत्रियों ने उत्तर कोरिया से पुरजोर आग्रह किया कि वह अपने परमाणु और बैलिस्टिक मिसाइल काय्रक्रमों को त्याग दे तथा प्रासंगिक यूएनएससी संकल्पों के अंतर्गत जिसमें नवीनतम और सर्वसम्मति से अंगीकृत संकल्प 2375 तथा अन्य अंतर्राष्ट्रीय प्रतिबद्धताएं भी शामिल हैं, अपने अंतर्राष्ट्रीय दायित्वों का पूर्णत: अनुपालन करे। |
India has ratified the Biological Weapons Convention (BWC) and pledges to abide by its obligations. भारत ने अपने दायित्वों का पालन करने के लिए जैविक हथियार कन्वेंशन (BWC) पर हस्ताक्षर किया है और इसकी सीमाओं का पालन करने की शपथ ली है। |
16 “Bearing fruit in every good work” also includes caring for family obligations and showing concern for fellow Christians. १६ परिवार की देखभाल करने की ज़िम्मेदारी और संगी मसीहियों की चिंता करना भी “हर प्रकार के भले कामों का फल” है। |
After considering the facts, the board obliged the church to announce that the cause of the problem had been, not the Witnesses, but the president of the church. सबूतों को मद्देनज़र रखते हुए इस सभा ने चर्च से कहा कि वे यह घोषणा करें कि कल जो भी हंगामा हुआ वह साक्षियों की वजह से नहीं बल्कि चर्च के अध्यक्ष की वजह से हुआ। |
(2 Peter 3:13) Although they trust implicitly in God’s promise to bring this about, they realize that it is also their obligation to live in line with justice. (२ पतरस ३:१३) हालाँकि उन्हें पूरा-पूरा यकीन है कि परमेश्वर इस प्रतिज्ञा को पूरा करेगा, फिर भी उन्हें इस बात का भी एहसास है कि इंसाफ के मुताबिक ज़िंदगी जीना उनका फर्ज़ है। |
Popular articles published in the mass media have led the general public to believe that the majority of economists have failed in their obligation to predict the financial crisis. मास मीडिया में प्रकाशित लोकप्रिय लेखों ने आम जनता को यह मानने पर बाध्य किया कि अधिकांश अर्थशास्त्री वित्तीय संकट का पूर्वानुमान लगाने के प्रति अपने दायित्व में असफल रहे हैं। |
□ As believers in God’s Word, what obligation do we have, and how can our conduct help us to discharge this obligation? □ परमेश्वर के वचन में विश्वास रखनेवालों के तौर से, हमें कौनसी ज़िम्मेदारी है, और हमारा आचरण हमें यह ज़िम्मेदारी निभाने में मदद कैसे कर सकता है? |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में obliged के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
obliged से संबंधित शब्द
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।