Que signifie sufocar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot sufocar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sufocar dans Portugais.
Le mot sufocar dans Portugais signifie suffoquer, asphyxier, étouffer, suffoquer, réprimer, réprimer, retenir, contenir, refouler, étouffer, couvrir de, retenir, être étouffant, étouffer, étouffer de chaleur, étouffer, asphyxier, suffoquer, étrangler, étrangler, tordre le cou à, chaleur, lourdeur, réprimer, étouffer, étrangler, étouffer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sufocar
suffoquer, asphyxier, étoufferverbo transitivo (sujet : chose) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Le meurtrier a asphyxié (or: étouffé) ses victimes. |
suffoquerverbo transitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") L'homme paniqua, sentant qu'il pourrait s'asphyxier dans la salle minuscule. |
réprimerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria! Nancy se demandait ce qu'elle allait faire si elle ne réussissait pas les examens, mais elle a ensuite réprimé cette idée ; elle devait réussir, donc elle réussirait ! |
réprimer, retenir, contenir, refoulerverbo transitivo (une émotion) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado. Trevor était furieux, mais il a réussi à réprimer sa colère et à être poli. |
étoufferverto intransitivo (ter falta de ar) (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé. |
couvrir deverbo transitivo (figurado) A mãe de Imogen a sufocava com atenção. La mère d'Imogen la couvrait de toute son attention. |
retenir(figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ele sufocou suas emoções. Il a retenu ses sentiments. |
être étouffantverto intransitivo (ter falta de ar) |
étouffer, étouffer de chaleur(pessoa: de calor) (personne) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
étouffer, asphyxier, suffoquerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O assassino sufocou a vítima com um travesseiro. Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller. |
étrangler
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O assassino estrangulou sua vítima. Le meurtrier a étranglé sa victime. |
étrangler
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O assassino matou sua vítima estrangulando-a. Le tueur a tué ses victimes en les étranglant. |
tordre le cou à
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
chaleur, lourdeur(temperatura) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réprimer, étoufferverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver. |
étrangler, étoufferverbo transitivo (figurado) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sufocar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de sufocar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.