Que signifie slow dans Anglais?

Quelle est la signification du mot slow dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser slow dans Anglais.

Le mot slow dans Anglais signifie lent, lent, lent, ralentir, lent, retarder, tourner au ralenti, lent, doux, douce, à basse sensibilité, lent, mauvais, lentement, ralentir, ralentir, ralentir, ralentir, lentement, grève perlée, opération escargot, au ralenti, loris, colère montante, lentement mais sûrement, mijoteuse, loris lent, loris paresseux, ralenti, long à la détente, longue à la détente, à libération lente, à libération lente, slow, lent à, onde lente, à action lente, qui agit lentement, à combustion lente, qui progresse lentement, qui monte lentement, qui prend son temps, qui démarre lentement, qui met du temps à s'installer, ralenti, au ralenti, lent, lent, faire traîner, lent d'esprit, ralentissement, ralentissement, grève perlée, grève du zèle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot slow

lent

adjective (not moving fast)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
While she runs fast, I am more of a slow runner.
Elle court vite, alors que moi, je suis plutôt lent comme coureur.

lent

adjective (not designed for speed)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His bike is slow, while her bike is much faster.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sa voiture est lente alors que la mienne est rapide.

lent

adjective (mentally: slow to learn) (mentalement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We have one student who is a bit slow, but the rest all understand.
Nous avons un élève un peu lent mais les autres comprennent tous.

ralentir

intransitive verb (reduce speed)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He slowed to look at the accident scene.
Il a ralenti pour regarder l'accident.

lent

adjective (emotionally: slow to react) (à réagir)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His reaction to the death of his mother was slow, but eventually strong.
Il a été lent à réagir à la mort de sa mère mais finalement il a été très affecté.

retarder

adjective (clock: behind) (montre, horloge)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
That clock is slow. We need one that keeps proper time.
Cette pendule retarde. Il nous en faut une à la bonne heure.

tourner au ralenti

adjective (business: giving few sales)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Business has been slow lately. The phone doesn't ring much.
Les affaires tournent au ralenti ces derniers temps. Le téléphone ne sonne pas beaucoup.

lent

adjective (film, novel: boring) (ennuyeux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That film was so slow. It was half an hour before you even knew what it was about!
Ce film était vraiment lent. Trente minutes pour savoir de quoi il retourne !

doux, douce

adjective (heat: gentle, not too hot) (feu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cook the vegetables over a slow flame.
Cuis les légumes à feu doux.

à basse sensibilité

adjective (photographic film: less sensitive) (film)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Use slow film when shooting in bright, sunny conditions.
Dans un environnement clair et ensoleillé, utilise un film à basse sensibilité.

lent

adjective (shutter: set to slower speed) (obturation)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I use a slow shutter to take evening photos.
J'ai recours au mode d'obturation lente pour prendre des photos le soir.

mauvais

adjective (sports fields) (Sports : terrain, surface)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I don't like playing football there because the field is slow and the ball doesn't move well.
Je n'aime pas jouer au foot là-bas : le terrain est mauvais et la balle avance mal.

lentement

adverb (US, informal (slowly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He talked slow, so she could understand better.
Il a parlé lentement pour qu'elle comprenne mieux.

ralentir

transitive verb (reduce the speed of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He slowed the car to look at the accident scene.
Il a ralenti pour regarder l'accident.

ralentir

phrasal verb, intransitive (reduce one's speed)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He slowed down as he came up to the junction.
Il a ralenti en arrivant à l'intersection.

ralentir

phrasal verb, transitive, separable (reduce speed of: [sb] or [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The economic crisis slowed down the hot housing market.
La crise économique a ralenti le marché de l'immobilier florissant.

ralentir

phrasal verb, transitive, separable (informal (make slower, hinder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lentement

adverb (slowly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.

grève perlée

noun (UK (law: deliberate slowing of production)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

opération escargot

noun (UK (type of protest)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

au ralenti

adverb (at slowed-down speed)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
He replayed the video in slow motion. We watched it again in slow motion to see when exactly the player was fouled.
Il repassa la vidéo au ralenti. Nous l'avons regardé de nouveau au ralenti pour voir quand avait eu lieu la faute.

loris

noun (Southeast Asian lemur) (petit primate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

colère montante

noun (figurative (gradual building up of anger)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lentement mais sûrement

adjective (progress: gradual but regular)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

mijoteuse

noun (pot that cooks food slowly at low temperature) (appareil de cuisine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

loris lent, loris paresseux

(animal) (petit primate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ralenti

noun (cinema: slower than in reality)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The filmmaker used slow motion to show the beauty in everyday movement.
Le réalisateur a utilisé le ralenti pour montrer la beauté dans les gestes quotidiens.

long à la détente, longue à la détente

adjective (figurative, informal (person: slow to understand) (figuré, familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
A couple of the new students are a bit slow on the uptake.
Certains des nouveaux étudiants sont un peu durs de la comprenette.

à libération lente

noun as adjective (drug: gradual effect) (drogues)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Take the slow-release morphine pills as prescribed, every morning and evening.

à libération lente

noun as adjective (food: gradual energy) (nutriments)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Slow-release carbohydrates have less impact on blood-sugar levels.

slow

noun (romantic pop song) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lent à

preposition (sluggish or reluctant to)

He was slow to understand what I really meant.
Il était lent à comprendre ce que je voulais vraiment dire.

onde lente

(physiology)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à action lente, qui agit lentement

adjective (drug, insulin)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à combustion lente

adjective (fuel: taking a long time to burn)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui progresse lentement, qui monte lentement

adjective (figurative (emotion: taking time to build)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui prend son temps, qui démarre lentement, qui met du temps à s'installer

adjective (figurative (story: taking time to develop) (intrigue)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ralenti

noun (informal, abbreviation (slow motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

au ralenti

noun as adjective (at slowed-down speed)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lent

adjective (sluggish, unhurried)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

lent

adjective (not fast-moving)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

faire traîner

transitive verb (figurative (delay [sth]'s progress)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lent d'esprit

adjective (unintelligent)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ralentissement

noun (decline in pace)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's been a slowdown in the rate of infection.
Il y a eu un ralentissement dans le taux des infections.

ralentissement

noun (decline in activity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cause of the economic slowdown is unknown.
La cause du ralentissement économique est inconnue.

grève perlée, grève du zèle

noun (US (deliberate slowing of work pace)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The workers organized a slowdown when management refused to listen to their demands.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de slow dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de slow

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.