Que signifie shoulder dans Anglais?
Quelle est la signification du mot shoulder dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shoulder dans Anglais.
Le mot shoulder dans Anglais signifie épaule, bande d'arrêt d'urgence, épaule, épaule, endosser, pousser de l'épaule, charger sur son épaule, bande d'arrêt d'urgence, snober, se luxer l'épaule, se déboîter l'épaule, se disloquer l'épaule, épaule bloquée, snober, être aigri, en vouloir à tout le monde, épaule d'agneau, qui dégage l'épaule, qui dégage les épaules, sac à bandoulière, sac bandoulière, sangle diagonale, omoplate, ceinture scapulaire, épaulette, épaulière, badge d'épaule, écusson d'épaule, bretelle, une épaule sur laquelle pleurer, mi-long, mi-longue, accotement meuble, se serrer les coudes, être aux côtés de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot shoulder
épaulenoun (body part) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nina picked up the bag and put the strap over her shoulder. Nina a pris le sac et a mis la sangle sur son épaule. |
bande d'arrêt d'urgencenoun (figurative (of road) (sur les autoroutes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Rick pulled over to the shoulder to investigate the strange rattling noise the car was making. Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait. |
épaulenoun (cut of meat) (coupe de viande) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We're having shoulder of lamb for dinner tonight. Nous mangerons de l'épaule d'agneau ce soir au dîner. |
épaulenoun (part of clothing) (d'un vêtement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The shoulders of this gown are too wide for me; they don't hang right. Les épaules de cette robe sont trop larges pour moi ; elles ne tombent pas bien. |
endossertransitive verb (figurative (mental burden) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) That poor young boy has to shoulder the weight of his mother's illness. Ce pauvre petit garçon doit assumer le poids de la maladie de sa mère. |
pousser de l'épauletransitive verb (push with shoulder) Patricia shouldered open the door, as her hands were full of shopping bags. Patricia a ouvert la porte avec l'épaule car elle avait les mains prises avec les sacs de courses. |
charger sur son épauletransitive verb (lift onto shoulders) The farmer shouldered the sack of grain. Le fermier a chargé le sac de grains sur son épaule. |
bande d'arrêt d'urgencenoun (area at the side of a motorway) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The truck banged into the SUV on the road shoulder. |
snobertransitive verb (informal, figurative (snub) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Après l'incident, tout le monde l'a snobée. |
se luxer l'épaule, se déboîter l'épaule, se disloquer l'épauleverbal expression (suffer displaced shoulder joint) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
épaule bloquéenoun (joint stiffness at top of arm) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
snoberverbal expression (informal, figurative (snub) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) After the incident, they all gave her the cold shoulder. Après l'incident, tout le monde l'a snobée. |
être aigri, en vouloir à tout le mondeverbal expression (figurative (have a resentful attitude) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
épaule d'agneaunoun (cut of young sheep's meat) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
qui dégage l'épaule, qui dégage les épaulesadjective (clothing: not covering shoulder) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
sac à bandoulière, sac bandoulièrenoun (bag with long strap) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He carries a leather shoulder bag for overnight trips. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les facteurs ont souvent un sac bandoulière. |
sangle diagonalenoun (diagonal strap of a seatbelt) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please? |
omoplatenoun (often plural (bone: scapula) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) To exercise the muscles of your upper back, pull your shoulder blades together. Pour faire travailler les muscles du haut du dos, serrez les omoplates. |
ceinture scapulairenoun (skeleton part) (Anatomie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
épaulettenoun (usually plural (clothing: insert in shoulder) (habillement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It looks like one shoulder pad is missing from the jacket. |
épaulièrenoun (usually plural (sport: protective accessory) (protection) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The football player forgot to bring his shoulder pads. |
badge d'épaule, écusson d'épaulenoun (emblem worn on upper sleeve) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The police officer had a newly designed shoulder patch on his shirt. |
bretellenoun (garment support) (soutien-gorge) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
une épaule sur laquelle pleurernoun (figurative (sympathetic person) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mi-long, mi-longueadjective (hair: touching shoulders) (cheveux) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
accotement meublenoun (unpaved road edge) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
se serrer les coudesintransitive verb (figurative (be united) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Let's stand shoulder to shoulder and get the job done! Serrons-nous les coudes et terminons ce travail ! |
être aux côtés deintransitive verb (figurative (unite in solidarity with) The hotel workers' union stood shoulder to shoulder with the restaurant workers' union in the strike. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shoulder dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de shoulder
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.