Que signifie last dans Anglais?

Quelle est la signification du mot last dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser last dans Anglais.

Le mot last dans Anglais signifie dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, en dernier, durer, durer, durer, survivre, durer, tenir, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, dernier, dernière, le dernier, la dernière, la dernière fois, fin, forme, le dernier moment, le dernier , la dernière, durer, tenir, passer, enfin, enfin, à la fin, à la dernière minute, au dernier moment, rendre son dernier souffle, finir dernier, terminer dernier, arriver en dernier, passer en dernier, avant tout, de bout en bout, profiter une dernière fois de, avoir le dernier mot, avoir le dernier mot, enfin, le dernier [point/détail/…] mais non le moindre, dernière chance, derniers jours, durer toujours, durer pour toujours, dernier souffle, dernier soupir, désespéré, dernier tour de piste, le Jugement dernier, dernier kilomètre (avant de se faire exécuter), dernière minute, nom de famille, hier soir, la nuit dernière, la dernière sonnerie, sonnerie aux morts, la dernière levée, dernier quartier, dernier recours, dernier ressort, dernier hommage, derniers sacrements, dernier tour, dernière tournée, dernière phase, terminus, la goutte d'eau qui fait déborder le vase, la Cène, la dernière fois, la dernière fois (que), pour la dernière fois, pour la dernière fois, la semaine dernière, dernier mot, dernier mot, dernier cri, dernières paroles, l'année dernière, l'an dernier, ultime, ultime effort, dernier effort, de dernière minute, avant-dernier, avant-dernière, avant-dernier, avant-dernière, avoir fait son temps, rendre hommage à , rendre un dernier hommage à, avant-dernier, avant-dernière, avant-dernier, avant-dernière, voir pour la dernière fois, Jour du Jugement dernier, le dernier mot, le summum de , le fin du fin de , le nec plus ultra de, il y a quinze jours, il y a quinze jours, jusqu'à la dernière minute, jusqu'à la toute dernière minute. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot last

dernier, dernière

adjective (final) (final)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You really need to win this last race.
Il faut vraiment que tu gagnes cette dernière course.

dernier, dernière

adjective (most recent) (le plus récent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
What was the last book you read?
Quel est le dernier livre que tu as lu ?

dernier, dernière

adjective (time period: previous)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Last summer was very hot. // Something strange seems to have occurred in the last three minutes.
Il a fait très chaud l'été dernier. // On dirait qu'il s'est produit quelque chose d'étrange pendant les trois dernières minutes.

dernier, dernière

adjective (latest possible) (le plus tard possible)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He went to the store at the last minute, just before it closed.
Il est allé au magasin à la dernière minute, juste avant sa fermeture.

dernier, dernière

adjective (least suitable) (moins approprié)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He would be my last choice to help me; he is completely unreliable.
Il serait mon dernier recours pour me venir en aide. Il n'est pas du tout fiable.

en dernier

adverb (most recently) (le plus récemment : parler,...)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Who spoke last, you or him? // I last saw him yesterday.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon frère est arrivé dernier au marathon de Paris.

durer

transitive verb (continue for a certain time)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The speech lasted thirty minutes.
Le discours a duré une demi-heure.

durer

intransitive verb (duration)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The rainy weather lasted for ten straight days.
La pluie a duré dix jours entiers.

durer, survivre

intransitive verb (survive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The endangered species is not expected to last through the 21st century.
On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle.

durer, tenir

intransitive verb (be sufficient) (être suffisant)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Our food supplies should last for two weeks.
Nos provisions devraient durer encore deux semaines.

dernier, dernière

adjective (figurative (least likely) (moins probable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The gym? That is the last place you will find him.
Le gymnase ? C'est le dernier endroit où vous le trouverez !

dernier, dernière

adjective (with authority) (autorité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The president always has the last word.
Le président a toujours le dernier mot.

dernier, dernière

adjective (only remaining) (seul restant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nobody ate the last bit of lasagne.
Personne n'a mangé le dernier morceau de lasagne.

dernier, dernière

adjective (lowest) (le moins important)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The picnic is the last thing on my list; everything else is more important.
Le pique-nique vient en dernier sur ma liste. Tout le reste est plus important.

dernier, dernière

adjective (single)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We won't start eating until every last person arrives.
Nous n'allons pas commencer à manger tant que la toute dernière personne arrive.

dernier, dernière

noun (most recent thing) (la chose la plus récente)

The last is often the best.
Le dernier est généralement le meilleur.

le dernier, la dernière

noun (most recent person)

There used to be lots of older people here, but the last moved away two years ago.
Il y avait beaucoup de gens plus âgés, mais les derniers sont partis il y a deux ans.

la dernière fois

noun (final mention)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That was the last we heard about her.
C'est la dernière fois qu'on a entendu parler d'elle.

fin

noun (end, death)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He remained faithful to the last.
Il est resté fidèle jusqu'à la fin.

forme

noun (model of a foot) (ustensile de cordonnier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The shoemaker used individual lasts to make each shoe.
Le cordonnier utilisait des formes individuelles pour fabriquer chaque chaussure.

le dernier moment

noun (the final moment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The movie, a murder mystery, kept us guessing to the last.

le dernier , la dernière

noun (only remaining person, thing)

Robert Scott and his team were the last of the great explorers.
Robert Scott et son équipe furent les derniers grands explorateurs.

durer

intransitive verb (wear well)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
This shirt will last for years, it is so well made.
Cette chemise va vous faire des années.

tenir

intransitive verb (endure)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I'm not sure that I can last till the end of the workday. I might fall asleep before then.
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir le coup jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant.

passer

phrasal verb, transitive, inseparable (endure, survive)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night.
Le chien est gravement malade et nous ne sommes pas certains qu'il passera la nuit.

enfin

adverb (finally)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
At last, I've finished writing that report!
J'ai enfin fini de rédiger ce rapport !

enfin

expression (emphatic: finally)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à la fin

expression (literary (at the end)

à la dernière minute, au dernier moment

expression (almost too late)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I managed to get tickets to the concert at the last minute. Our babysitter cancelled at the last minute, so we stayed home.

rendre son dernier souffle

verbal expression (die) (figuré : mourir)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After she received extreme unction, she breathed her last breath.
Après avoir reçu l'extrême-onction, elle a rendu l'âme.

finir dernier, terminer dernier

(lose a race, be the slowest)

I came last in the race.
J'ai fini dernier à la race.

arriver en dernier

(be last in sequence)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In the English alphabet, Z comes last.
Dans l'alphabet anglais, le z arrive en dernier.

passer en dernier

(figurative (be lowest in priority)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Too many people allow their physical fitness to come last in their list of priorities.
Trop de gens font passer leur forme physique en dernier dans leur liste de priorité.

avant tout

adverb (above all else)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
His son's education comes first and last in his priorities.

de bout en bout

adverb (all the way through)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
From first to last the meal was a gourmet delight.

profiter une dernière fois de

verbal expression (US, informal (take final opportunity)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Audrey got her last licks on the tennis court before her vacation ended.
Audrey a profité une dernière fois du court de tennis avant la fin de ses vacances.

avoir le dernier mot

verbal expression (make the final remark)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Amy and Jake can argue with each other for hours because each of them insists on having the last word.
Amy et Jake peuvent se disputer pendant des heures parce qu'ils veulent tous les deux avoir le dernier mot.

avoir le dernier mot

verbal expression (figurative (triumph, win out)

Although the students presented compelling reasons for moving the exam from Friday to Monday, the teacher had the last word, reminding them that to do so would cause the class to fall behind schedule.

enfin, le dernier [point/détail/…] mais non le moindre

adverb (lastly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support.
Enfin et surtout, n'oublie pas de m'appeler quand tu arrives. Enfin et surtout, j'aimerais remercier mon mari pour son soutien.

dernière chance

noun (final opportunity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'était un rendez-vous de la dernière chance pour lui...

derniers jours

plural noun (before death)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
I would rather spend my last days on a beach than in a hospital.
Je préférerais passer mes derniers jours sur une plage plutôt qu'à l'hôpital.

durer toujours, durer pour toujours

(continue for all time)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The couple were sure that their love would last forever.

dernier souffle, dernier soupir

noun (final breath before dying)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grandma took her last gasp, then her eyes rolled back and I knew she was dead.

désespéré

adjective (figurative (attempt: final, desperate) (tentative)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He made a last-gasp effort to rescue the drowning dog, but unfortunately the current was too strong.

dernier tour de piste

noun (informal, figurative (final moment of glory)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le Jugement dernier

noun (Bible: end of the world)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dernier kilomètre (avant de se faire exécuter)

noun (US (prison: to execution)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The condemned man walked the last mile.

dernière minute

noun (final moments before [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Kathy always waits for the last minute to hand in her homework.
Kathy attend toujours la dernière minute (or: le dernier moment) pour rendre ses devoirs.

nom de famille

noun (surname, family name)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Royal Family's last name is Windsor.
Le nom de famille de la famille royale britannique est Windsor.

hier soir

adverb (yesterday evening)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I went to bed very early last night - just after nine.
Je suis allé me coucher très tôt hier soir, tout juste après 9 h.

la nuit dernière

adverb (yesterday during the night)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
There was heavy snowfall in the area last night.
Il y a eu de grosses chutes de neige cette nuit.

la dernière sonnerie

noun (military: night-time bugle call) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sonnerie aux morts

noun (military: funeral bugle call) (France, pour funérailles)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la dernière levée

noun (UK (final mail collection of the day) (Poste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

dernier quartier

(astronomy) (de lune)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dernier recours, dernier ressort

noun (desperate recourse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
As a last resort to win her heart, he bought 12 dozen roses for her. You are my last resort, if you don't lend me the money I will lose the house.
Comme dernier recours pour la conquérir, il lui a acheté douze douzaines de roses. Tu es mon dernier recours. Si tu ne me prêtes pas l'argent, je perdrai la maison.

dernier hommage

plural noun (tribute, acknowledgement: of the dead)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We paid our last respects to him at the funeral.

derniers sacrements

(religion)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

dernier tour

noun (sport: final bout) (Sports : d'une course)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He did not take the lead until the very last round of the contest.
Il n'a pris la tête qu'au dernier tour.

dernière tournée

noun (informal (most recent, final, serving drinks to a group)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You bought the last round, so now it's my turn. We paid for the last round of drinks.
Tu as offert la dernière tournée alors maintenant, c'est à mon tour.

dernière phase

noun (final part, final step)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
After months of filling in forms, I am at the last stage of applying for British citizenship.

terminus

noun (transport route: final destination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This is the last stop; everyone must get off the bus.
Terminus ! Tout le monde descend !

la goutte d'eau qui fait déborder le vase

noun (figurative (final source of irritation) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, je ne peux plus supporter tes insultes : je m'en vais !

la Cène

noun (meal eaten by Jesus and disciples)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When Mass is celebrated and we go for communion, it commemorates the Last Supper.

la dernière fois

noun (final iteration, occurrence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When Andy visited, I didn't know it was the last time I would ever see him.
Quand Andy m'a rendu visite, je ne savais pas que ça serait la dernière fois que je le verrais.

la dernière fois (que)

adverb (on the previous occasion)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Last time I ate fast food, I got sick. The last time I saw you, you'd just come back from Japan.
La dernière fois que j'ai mangé dans un fast food, j'ai été malade. La dernière fois que je t'ai vu, tu venais de revenir du Japon.

pour la dernière fois

expression (on the final occasion)

When I saw my grandmother for the last time, she was very ill.
Quand j'ai vu ma grand-mère pour la dernière fois, elle était très malade.

pour la dernière fois

expression (warning, exasperation) (menace)

For the last time, go and do your homework!
Pour la dernière fois : va faire tes devoirs !

la semaine dernière

adverb (during the week before this one)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She quit her job last week.
Elle a démissionné la semaine dernière.

dernier mot

noun (closing remark)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dernier mot

noun (figurative (final work or statement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dernier cri

noun (figurative (most modern version)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dernières paroles

plural noun (final words spoken before dying)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
His last words were "I don't feel so good."
Ses dernières paroles furent : "Je ne me sens pas très bien".

l'année dernière, l'an dernier

adverb (during the year before this one)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Last year I went on holiday to Italy.
L'année dernière, je suis allé en vacances en Italie.

ultime

adjective (final or desperate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

ultime effort, dernier effort

noun (desperate final attempt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de dernière minute

noun as adjective (hurried, almost too late)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
There are always so many last-minute preparations before a wedding.
Il y a toujours des préparatifs de dernière minute avant un mariage.

avant-dernier, avant-dernière

expression (penultimate, second to last)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My daughter was upset because her team finished next to last in the league. November is the next-to-last month of the year.
Ma fille était contrariée parce que son équipe a terminé avant-dernière de sa ligue. // Novembre est l'avant-dernier mois de l'année.

avant-dernier, avant-dernière

noun (one before last)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The British cyclist didn't do very well in the race; he was next to last.
Le cycliste britannique n'a pas été très bon ; il a fini avant-dernier de la course.

avoir fait son temps

adverb (figurative, informal (about to fail)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
That old car is on its last legs.
Cette vieille voiture a bien vécu.

rendre hommage à , rendre un dernier hommage à

verbal expression (honour [sb] who has died)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He went to the funeral to pay his last respects to his beloved teacher.

avant-dernier, avant-dernière

adverb (in penultimate position)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Steve finished second to last in the race.
Steve est arrivé avant-dernier de la course.

avant-dernier, avant-dernière

adjective (penultimate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The second-to-last item on the agenda is recycling.

voir pour la dernière fois

verbal expression (informal (not encounter [sb] anymore)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je serais heureux de ne plus jamais voir cette personne.

Jour du Jugement dernier

noun (Christianity: end of the world) (Religion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le dernier mot

noun (final retort)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My brother has to have the last word in every argument.
Mon frère veut toujours avoir le dernier mot.

le summum de , le fin du fin de , le nec plus ultra de

noun (figurative (ultimate, most fashionable)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can always find the last word in haute couture in Paris.
On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

il y a quinze jours

noun (the week prior to last week)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

il y a quinze jours

adverb (in the week prior to last week)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

jusqu'à la dernière minute, jusqu'à la toute dernière minute

adverb (to the final possible moment)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Don't wait until the last minute to buy your Christmas presents.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de last dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de last

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.