Que signifie juízo dans Portugais?
Quelle est la signification du mot juízo dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser juízo dans Portugais.
Le mot juízo dans Portugais signifie présence d'esprit, jugement, jugement, avis, de bon sens, raison, péter les plombs, péter un câble, péter les plombs, péter un câble, jour du jugement dernier, jour du jugement dernier, esprit sain, jugement de valeur, jour du Jugement dernier, référé, déclaration sous serment, témoignage sous serment, le Jugement dernier, penser beaucoup de bien de, perdre la tête, perdre la tête, perdre la boule, to bring sb before the court : assigner en justice, traduire en justice, erreur de jugement, jour fatidique, (nan,) je n'y crois pas !, (nan,) je n'y crois pas !, se ressaisir, se reprendre, obtenir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot juízo
présence d'espritsubstantivo masculino (bom senso) (bon sens) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Quando o filho dela foi para a universidade, Catherine esperava que ele tivesse o juízo para não se misturar com as pessoas erradas. Quand son fils est parti pour l'université, Catherine espérait qu'il aurait la présence d'esprit de ne pas côtoyer les mauvaises personnes. |
jugementsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações. Ayez recours à votre jugement vis-à-vis de ces petites infractions. |
jugement, avis
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O que, em seu juízo, deveria ser feito em relação ao déficit? À votre avis, que devrait-on faire au sujet du déficit ? |
de bon sens(sensato, prático) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
raison(razão) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ele teve o bom senso de ir para casa antes que começasse a chover. Il a eu la bonne idée de rentrer chez lui avant qu'il ne pleuve. |
péter les plombs, péter un câble(BRA, gíria) (figuré, familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho. Ryan a complètement pété les plombs et a attaqué son beau-père. |
péter les plombs, péter un câble(BRA, gíria) (figuré, familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ben pirou quando seu amigo o dedurou. Ben pétait un câble quand ses amis parlaient dans son dos. |
jour du jugement dernier(fim do mundo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu. |
jour du jugement derniersubstantivo masculino, substantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo aquilo que tivermos feito. Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait. |
esprit sain(figurado, sanidade) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tout ce que nous pouvons espérer en vieillissant, c'est d'avoir un esprit sain dans un corps sain. |
jugement de valeursubstantivo masculino (avaliação pessoal e crítica) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Elle fait toujours des jugements de valeur à propos de choses dont elle ne sait rien. |
jour du Jugement dernier(cristianismo: julgamento final) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
référé(decisão do juiz tomada sem audiência) (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
déclaration sous serment(algo dito sob juramento) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
témoignage sous sermentsubstantivo feminino (evidência dada sob juízo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
le Jugement derniersubstantivo masculino (Bíblia: fim dos tempos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
penser beaucoup de bien deexpressão (respeitar, admirar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Les parents d'Amy pensent beaucoup de bien de son nouveau copain. |
perdre la têteexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
perdre la tête(figurado: ficar descontrolado) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
perdre la boule(figurado: perder a sanidade) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
to bring sb before the court : assigner en justice, traduire en justicelocução verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
erreur de jugement(erro de julgamento) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
jour fatidique
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
(nan,) je n'y crois pas !(ter bom relacionamento) (familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Et tu penses que je vais croire ça ? Tu rêves ! |
(nan,) je n'y crois pas !(familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Por que você ainda está aqui? Suma! Brett a vraiment dit ça ? Nan, je n'y crois pas ! |
se ressaisir, se reprendre
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
obtenirexpressão verbal (jurídico) (Droit : dommages,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ils ont intenté un procès pour obtenir des dommages et intérêts suite au décès du garçon. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de juízo dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de juízo
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.