Que signifie impiegata dans Italien?
Quelle est la signification du mot impiegata dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser impiegata dans Italien.
Le mot impiegata dans Italien signifie déployer, employer, employer, utiliser, exercer, utiliser, dépenser, utiliser, engager, embaucher, recruter, utiliser, mettre à l’œuvre, occuper, appliquer, mettre en application, mettre en œuvre, manière de traiter, employé de bureau, employée de bureau, employé de bureau, employée de bureau, col blanc, employé administratif, employée administrative, employé de bureau, employée de bureau, gardien, gardienne, opérateur, opératrice, être vendeur, être vendeuse, employé, collaborateur, collaboratrice, travailleur, travailleuse, membre du personnel, prendre du temps, rengager, réengager, employer trop de main-d'œuvre, employer trop de salariés, protéger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot impiegata
déployerverbo transitivo o transitivo pronominale (militare: armi, truppe, ecc.) (Militaire) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'ONU ha impiegato truppe in Sierra Leone. Les Natiions unies ont déployé des troupes en Sierra Leone. |
employer(persone) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Cette société emploie plus de cent personnes. |
employerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'articolo utilizza le parole "libertà" e "scelta" nel senso che Sartre dà a questi termini. |
utiliserverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il muratore ha utilizzato uno scalpello per scolpire la pietra. Le tailleur de pierres utilisait un ciseau pour creuser la pierre. |
exercer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) L'amministratore dell'ospedale esercitò la propria autorità affinché il paziente fosse trattato prima. Le directeur de l'hôpital a exercé son autorité pour que le patient soit traité plus tôt. |
utiliser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Per stimare la popolazione sono stati utilizzati due metodi. On s'est servi de deux méthodes pour recenser la population. |
dépenser(de l'argent) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Abbiamo speso tutto il budget solo per aprire l'ufficio. Nous avons dépensé tout le budget juste pour ouvrir notre bureau. |
utiliser
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La scuola utilizzò le vecchie stalle e le convertì in tre aule. L'école a utilisé les vieilles écuries et les a converties en trois salles de classe. |
engager, embaucher, recruter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Recentemente la coppia di anziani ha assunto una persona per aiutare in casa. |
utiliserverbo transitivo o transitivo pronominale (employer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Usa vari utensili per costruire mobili. Il utilise différents outils pour fabriquer des meubles. |
mettre à l’œuvre(personale, staff) (personne) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
occuperverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Come impiegavi il tempo mentre eri malato? Comment as-tu occupé ton temps lors de ta convalescence ? |
appliquer, mettre en application, mettre en œuvreverbo transitivo o transitivo pronominale (des connaissances,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Audrey sta utilizzando lo stesso metodo dell'ultima volta. // Sarà meglio usare un po' di buonsenso qui. Nous devons faire preuve de bon sens ici. |
manière de traiterverbo transitivo o transitivo pronominale (arte) (art) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il modo in cui l'artista utilizza la luce dà molto all'occhio. Le traitement de la lumière chez cet artiste attire le regard. |
employé de bureau, employée de bureausostantivo maschile Ora è un dirigente, ma era un semplice impiegato quando ha iniziato. |
employé de bureau, employée de bureausostantivo maschile Mio padre ha fatto l'impiegato di banca per trent'anni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. En ville, les employés de bureau ont été particulièrement affectés par les coupures d'électricité. |
col blancsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Il partito laburista cerca di rappresentare sia gli impiegati sia gli operai. Le parti travailliste cherche à représenter les cols blancs et les cols bleus. |
employé administratif, employée administrativesostantivo maschile |
employé de bureau, employée de bureausostantivo maschile Il dipartimento assumerà due impiegati in primavera. Le service va engager deux employés de bureau au printemps. |
gardien, gardienne(de musée,...) L'addetto del distributore ha pulito il parabrezza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mon oncle est gardien de musée depuis deux semaines. |
opérateur, opératrice
È un operativo del centro di controllo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'ouvrier de l'usine se plaignit d'un mal de dos. |
être vendeur, être vendeuse
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Jess ha passato l'estate lavorando come commesso in un negozio di scarpe. |
employéaggettivo (lavoro) (personne) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Non tutte le persone occupate guadagnano abbastanza per tirare avanti. Être employé ne veut pas forcément dire gagner assez d'argent pour vivre. |
collaborateur, collaboratrice(employé) Un addetto verrà da lei in un attimo. Un de nos collaborateurs va s'occuper de vous dans un instant. |
travailleur, travailleuse(generale) L'azienda dà importanza ai propri lavoratori. L'entreprise estime ses employés. |
membre du personnel
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
prendre du temps(in termini di tempo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Ok, ti do una mano. Pensi che ci vorrà molto? D'accord, je vais t'aider. Tu penses que ça prendra longtemps ? |
rengager, réengager(lavoro) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
employer trop de main-d'œuvre, employer trop de salariésverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
protégerverbo transitivo o transitivo pronominale (en employant trop de main-d'œuvre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de impiegata dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de impiegata
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.