Que signifie grass dans Anglais?

Quelle est la signification du mot grass dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser grass dans Anglais.

Le mot grass dans Anglais signifie herbe, herbe, pâturage, herbe, mouchard, moucharde, graminée, recouvrir d'herbe, recouvrir de gazon, faire paître, attraper, pêcher, plaquer, plaquer au sol, abattre, dénoncer, balancer, moucharder, orge des rats, ammophila, herbe, brin d'herbe, brin (d'herbe), brin d'herbe, herbe aux bisons, gazon américain, alpiste, chiendent, digitaire, zostère, poacée, gaillet, brin d'herbe, herbe coupée, gazon, graminées, diamant à longue queue, vert herbe, vert herbe, pelouse, la base, [gens] de base, cisailles, pagne, couleuvre rayée, couleuvre à collier, coupe-bordures, veuve, veuve, amante rejetée, amante délaissée, maîtresse délaissée, maîtresse rejetée, nourri à l'herbe, de base, de la base, association locale, toile de ramie, en toile de ramie, hautes herbes, gazon, citronnelle, rester les bras croisés, ammophila, spartina, rhexia, herbe à éléphant, fausse canne, fausse canne à sucre, souchet rond, dactyle, herbe de la pampa, herbe des pampas, bec-de-grue à feuilles de ciguë, ivraie, cynodon, élyme des sables, faux frère, spinifex, hierochloé odorante, panic érigé, l'herbe est toujours plus verte ailleurs, bruant vespéral, herbe de blé, pâturin du Canada, pâturin comprimé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot grass

herbe

noun (green herb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I think they use different types of grass on a golf course.
Je pense qu'ils utilisent plusieurs variétés d'herbes sur le terrain de golf.

herbe

noun (uncountable (lawn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The kids are out playing in the grass.
Les enfants jouent dehors sur la pelouse.

pâturage

noun (pasture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cattle are grazing on the grass.
Le bétail broute dans le pâturage (or: dans l'herbage).

herbe

noun (slang (marijuana) (familier : marijuana)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I've got some grass and I'm going to get high tonight smoking it.
J'ai de l'herbe et j'ai bien l'intention de la fumer ce soir.

mouchard, moucharde

noun (UK, slang (informant) (familier)

A grass helped the police break the case.
Un mouchard a aidé la police à boucler cette affaire.

graminée

noun (botany: plant family) (Botanique)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Cereal plants and bamboo are grasses.
Les plantes céréalières ou encore le bambou sont des graminées.

recouvrir d'herbe, recouvrir de gazon

transitive verb (cover [sth] with grass)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you want bees to visit your garden, you should grass the whole area.

faire paître

transitive verb (animal raising: feed [sth] with grass) (un animal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The cowherd grasses his cattle on this prairie.

attraper, pêcher

transitive verb (fishing: catch [sth]) (Pêche)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The angler grassed a trout weighing 10 kilos.

plaquer, plaquer au sol

transitive verb (rugby: knock [sb] down) (Rugby)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
One of the opposing team grassed him before he could score.

abattre

transitive verb (bird hunting: shoot [sth] down) (Chasse)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The hunter grassed two pheasants.

dénoncer

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang (inform on)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His sister-in-law grassed on him and he was arrested.
Sa belle-sœur l'a dénoncé et il a été arrêté.

balancer, moucharder

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang (inform on) (familier : dénoncer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

orge des rats

noun (European weed) (plante, herbe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ammophila

(botany ) (Botanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

herbe

noun (grass)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bent in this lawn requires minimal care.
L'herbe de cette pelouse requiert un minimum d'entretien.

brin d'herbe

noun (grass: one stalk)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bird fluttered away with a bent of grass in its beak.
L'oiseau s'envola avec un brin d'herbe dans son bec.

brin (d'herbe)

noun (part of leaf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My cousin uses grass to make music by blowing on the blade while holding it taut.
Mon cousin fait de la musique à l'aide d'un brin d'herbe sur lequel il souffle en le gardant bien tendu.

brin d'herbe

noun (thin grass leaf)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jack had blades of grass stuck to his pants after he mowed the lawn.
Jack avait des brins d'herbe accrochés à son pantalon après avoir tondu la pelouse.

herbe aux bisons

noun (short grass in USA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gazon américain

noun (grass that doesn't form sod)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

alpiste

(botany) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chiendent

noun (plant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

digitaire

noun (weed) (mauvaise herbe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

zostère

noun (botany: marine plant) (herbe marine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

poacée

noun (plant) (terme général)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gaillet

noun (shrub: silverweed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

brin d'herbe

noun (leaf of grass)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À cause de la sécheresse il n'y a plus un brin d'herbe dans le jardin.

herbe coupée

plural noun (cuttings from a mown lawn)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When I cut the lawn, I use the grass clippings to make compost.
Quand je tonds la pelouse, je me sers de l'herbe coupée pour faire du compost.

gazon

noun (tennis: grass-covered playing surface) (Tennis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In contrast to the other Grand Slam tournaments, Wimbledon is played on grass courts.
Contrairement aux autres tournois du Grand Chelem, Wimbledon se déroule sur gazon.

graminées

noun (botany: narrow-leaved plants)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

diamant à longue queue

noun (Australian bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vert herbe

noun (shade of bright green)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vert herbe

adjective (bright green in color)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pelouse

noun (plot of cropped grass)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la base

noun (figurative (origin, foundation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

[gens] de base

noun (figurative (ordinary people) (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les militants de base ne comprennent plus les directives du parti.

cisailles

plural noun (large scissors for cutting grass)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I have to use the grass shears to cut the grass next to the house because the lawnmower can't get close enough.

pagne

noun (skirt made of long grass)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

couleuvre rayée

noun (US (North American small snake)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

couleuvre à collier

noun (European reptile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coupe-bordures

noun (tool for cutting grass)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Grass trimmers are great for areas that are too small for a lawn mower.
Les coupe-bordures sont parfaits pour les zones trop petites pour une tondeuse.

veuve

noun (woman separated from husband)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

veuve

noun (woman whose husband is away)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

amante rejetée, amante délaissée, maîtresse délaissée, maîtresse rejetée

noun (discarded mistress)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nourri à l'herbe

adjective (animals: allowed to forage) (vache..)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de base

noun as adjective (figurative (basic, fundamental)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de la base

noun as adjective (figurative (of the common people)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

association locale

noun (local political group)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

toile de ramie

noun (type of fabric) (papier peint)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en toile de ramie

noun as adjective (relating to grasscloth)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

hautes herbes

noun (tall, tufted grass)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gazon

noun (grass suitable for a lawn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

citronnelle

noun (plant with citrus scent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lemon grass is frequently used in oriental cooking.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La citronnelle est une plante qui sent le citron.

rester les bras croisés

verbal expression (delay action)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ammophila

(botany) (plante des sables)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

spartina

noun (botany) (graminée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rhexia

noun (plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

herbe à éléphant, fausse canne, fausse canne à sucre

noun (plant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

souchet rond

noun (plant) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dactyle

noun (weedy pasture grass) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

herbe de la pampa, herbe des pampas

noun (tall pale grass plant) (graminée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bec-de-grue à feuilles de ciguë

noun (US, colloquial (plant: alfilaria) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ivraie

noun (plant) (Botanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cynodon

noun (botany) (Botanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

élyme des sables

noun (plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faux frère

noun (figurative ([sb] deceitful, traitor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Herbert's just a snake in the grass: he's having dinner with our rivals now!
Herbert n'est rien qu'un faux frère, il dîne avec nos rivaux en ce moment même !

spinifex

noun (spiny grass: Australia) (plante australienne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

hierochloé odorante

noun (botany) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

panic érigé

noun (botany) (plante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'herbe est toujours plus verte ailleurs

verbal expression (figurative (things seem better from afar)

bruant vespéral

noun (bird: Pooecetes gramineus) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

herbe de blé

noun (health food) (nourriture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pâturin du Canada, pâturin comprimé

noun (category of grasses) (herbe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de grass dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de grass

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.