Que signifie float dans Anglais?

Quelle est la signification du mot float dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser float dans Anglais.

Le mot float dans Anglais signifie flotter, voler, planche, char, bouchon, flotteur, fonds de caisse, lancer, soumettre à, flottement, fonds de caisse, matelas gonflable, flotteur, plateforme, plate-forme, flotter, être évoqué, ne pas être loin, partir à la dérive, s'envoler, verre flotté, robinet à flotteur, régleur à flotteur, soda à la glace, camionnette de laitier, char. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot float

flotter

intransitive verb (bob on surface: of water, etc.)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The science teacher showed the students that pumice can float.
Le professeur de science prouva à ses élèves que la pierre ponce pouvait flotter.

voler

intransitive verb (drift on wind)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The autumn leaves floated gently to the ground.
Les feuilles d'automne volaient doucement sur le sol.

planche

noun (swimming: flotation aid) (Natation : objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The survivor was found clinging to a float in the ocean.
On a retrouvé le survivant agrippé à une planche au beau milieu de l'océan.

char

noun (UK (decorated vehicle) (engin décoré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paul built one of the floats in the parade.
Paul a construit l'un des chars du défilé.

bouchon

noun (on a fishing line) (au bout d'une ligne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Karen attached a float to her line to keep the lure from getting trapped on the lake bed.
Karen attacha un bouchon à sa ligne afin d'éviter que son appât ne se retrouve coincé au fond du lac.

flotteur

noun (device: measures water level)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The gauge used a float to measure the water level.
La jauge utilisait un flotteur pour mesurer le niveau de l'eau.

fonds de caisse

noun (UK (shop: money to use as change) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don't take all the money from the till to the bank. We need to keep some back for tomorrow's float or we won't be able to give anyone any change!
N'apporte pas tout l'argent de la caisse à la banque. Nous avons besoin d'en garder un peu pour le fonds de caisse de demain ou nous ne serons pas en mesure de rendre la monnaie !

lancer

transitive verb (figurative (idea: propose) (une idée)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Agnes floated the idea of working a four-day week and closing the office on Fridays, but her boss wasn't keen.
Agnes a lancé l'idée de ne travailler que quatre jours par semaine et de fermer le bureau chaque vendredi, mais son chef n'a pas adhéré.

soumettre à

(idea: suggest to [sb]) (une idée)

Ron went to his boss to float an idea by him, but he didn't get a meeting.
Ron est allé voir son chef pour lui soumettre une idée, mais il n'a pas obtenu de rendez-vous.

flottement

noun (uncountable (finance: currency) (Finances : d'une monnaie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Federal Reserve keeps track of weekly and seasonal trends in the amount of float.
La Réserve Fédérale garde trace des tendances hebdomadaires et saisonnières de la quantité de flottement.

fonds de caisse

noun (figurative (finance: stocks) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The investor didn't have enough float to trade on the market.
Le fonds de caisse de l'investisseur ne suffisait pas à entrer en bourse.

matelas gonflable

noun (thing that floats)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Richard relaxed on a float in the pool.
Richard se détendait sur un matelas gonflable dans la piscine.

flotteur

noun (for water landing) (Aviation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The seaplane damaged a float as it landed.
L'hydravion a abîmé l'un des flotteurs à l’atterrissage.

plateforme, plate-forme

noun (platform on water) (sur un lac)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Michael swam out to the float to dive.

flotter

intransitive verb (figurative (exchange rate: fluctuate) (Bourses)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
China doesn't allow its currency to float, but instead ties it to the value of the US Dollar.
La Chine n'autorise pas que sa devise flotte et préfère qu'elle soit évaluée en fonction de la valeur du dollar américain.

être évoqué

phrasal verb, intransitive (idea: widely discussed) (sujet)

ne pas être loin

phrasal verb, intransitive (be somewhere unknown)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

partir à la dérive

phrasal verb, intransitive (on water: drift off)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He didn't tie up the boat properly, so it began to float away.
Il n'a pas bien attaché le bateau, qui est donc parti à la dérive.

s'envoler

phrasal verb, intransitive (in air: drift off)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The girl let go of the string and her balloon floated away.
La petite fille a lâché la ficelle et son ballon s'est envolé.

verre flotté

(smooth plate glass)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

robinet à flotteur, régleur à flotteur

(type of valve)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soda à la glace

noun (cold drink with ice cream)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

camionnette de laitier

noun (UK (dairy delivery vehicle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

char

noun (decorated vehicle in a procession) (engin décoré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de float dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.