Que signifie fed dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fed dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fed dans Anglais.

Le mot fed dans Anglais signifie FED, agent fédéral, donner () à manger à, nourrir, alimenter, nourrir, nourrir avec, alimenter, alimenter en, nourriture, repas, chargeur, bac, diffusion, tétée, manger, se nourrir de, nourrir, donner à, encourager, exciter, donner à, nourri au biberon, allaité, nourri au grain, nourri au maïs, péquenaud, péquenot, en avoir marre (de ), en avoir marre de, de ras-le-bol, en avoir ras-le-bol de faire, gavé, nourri à l'herbe, mal nourri, nourri à la cuillère, bien nourri. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fed

FED

noun (US, abbreviation (Federal Reserve Bank) (États-Unis, anglicisme)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

agent fédéral

noun (US, abbreviation, often plural (law: federal employee, esp. FBI) (États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

donner () à manger à

transitive verb (give food to [sb])

I need to feed the children.
Je dois faire manger les enfants.

nourrir

transitive verb (give food to an animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Helen feeds the dog every morning.
Helen donne à manger au chien le matin.

alimenter, nourrir

transitive verb (be a food source)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This farm feeds the entire village.
Cette ferme alimente (or: nourrit) tout le village.

nourrir avec

transitive verb (give [sth] as nourishment)

She feeds her chickens on a variety of scraps.
Elle donne tout un tas de restes à manger à ses poules.

alimenter

transitive verb (figurative (supply)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This pipe feeds the radiator.
Ce tuyau alimente le radiateur.

alimenter en

(figurative (supply) (une imprimante,...)

The operator feeds paper to the printing press.
L'opérateur alimente la presse typographique en papier.

nourriture

noun (food for animals)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The farmer needs to buy more feed for her pigs.
L'agricultrice doit donner plus de nourriture à ses cochons.

repas

noun (US, informal (meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have to give the kids their feed, then we have to go to the pool.
Je dois lui donner son biberon.

chargeur, bac

noun (supply mechanism) (machinerie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was a problem with the photocopier's paper feed.
Le mécanisme d'alimentation de la machine est en panne.

diffusion

noun (broadcast)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The live feed from New York has stopped working, so we are going to show some commercials.
La diffusion en direct depuis New York ne marche plus ; on va donc passer des pubs.

tétée

noun (breastfeeding)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The baby had a good feed this morning.
Bébé a eu droit à une grosse tétée ce matin.

manger

(animal: eat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The animals feed on grass.
Les animaux se nourrissent d'herbe.

se nourrir de

(figurative (ideas, fears)

Panic feeds on people's fears.
La panique se nourrit des peurs des gens.

nourrir

transitive verb (figurative (gratify) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Art feeds the spirit.
L'art nourrit l'esprit.

donner à

transitive verb (figurative (supply)

The media feeds the news to people.
Les médias donnent des informations aux gens.

encourager, exciter

transitive verb (figurative (encourage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't say anything to feed his ego.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fais bien attention de ne pas alimenter les rumeurs.

donner à

transitive verb (figurative (supply)

The assistant fed the actor his lines.
L'assistante soufflait ses lignes à l'acteur.

nourri au biberon

adjective (baby: given milk by bottle) (bébé)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

allaité

adjective (given milk from breast)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Doctors are researching whether breastfed babies behave differently from bottlefed babies.

nourri au grain

adjective (UK (poultry: raised on corn)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

nourri au maïs

adjective (US (beef: raised on corn)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

péquenaud, péquenot

adjective (US, informal, figurative (naive, unsophisticated) (familier, péjoratif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en avoir marre (de )

adjective (informal (weary, exasperated) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
You look fed up. What's wrong?
Tu as l'air d'en avoir marre : qu'est-ce qui ne va pas ?

en avoir marre de

expression (informal (weary, exasperated) (un peu familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Audrey was fed up with the bad weather. Fed up of being sent from one office to another, Joan lost her temper.
Fatiguée d'être baladée de bureau en bureau, Joan s'est énervée.

de ras-le-bol

adjective (informal (expressing exasperation) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Megan gave a fed-up sigh.
Megan poussa un soupir de ras-le-bol.

en avoir ras-le-bol de faire

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
Elle nous a dit d'un ton énervé qu'elle en avait ras-le-bol de nous entendre nous disputer.

gavé

adjective (animal, person: fed against will) (animal)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

nourri à l'herbe

adjective (animals: allowed to forage) (vache..)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

mal nourri

adjective (under-nourished)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The children at the boarding school were very ill-fed—they were never given breakfast, and the dishes rarely contained meat.

nourri à la cuillère

adjective (infant: given food by spoon)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bien nourri

adjective (plump)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fed dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.