Que signifie cancelar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot cancelar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cancelar dans Portugais.

Le mot cancelar dans Portugais signifie annuler, annuler, résilier, annulation, oblitérer, boycotter, éliminer, annuler, se désinscrire, annuler, se décommander, arrêter, supprimer, annuler, abandonner, interrompre, dégager, libérer, ne pas resélectionner, annuler, neutraliser, annuler, causer la perte de, causer la ruine de, annuler, annuler, laisser tomber, enlever, retirer, effacer, rompre, désinscrire, désinscrire de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cancelar

annuler

verbo transitivo (cancelar um evento) (un événement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os oficiais cancelaram o jogo por causa da chuva.
Les organisateurs ont annulé le match en raison de la pluie.

annuler, résilier

verbo transitivo (terminar ou finalizar) (terminer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele cancelou sua assinatura.
Il mit fin à son abonnement.

annulation

verbo transitivo (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cliquez sur OK pour confirmer, ou sur annulation (or: annuler) pour revenir en arrière.

oblitérer

verbo transitivo (timbre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le bureau de poste a oblitéré le timbre et livré le courrier.

boycotter

verbo transitivo (boicotar; gíria, figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

éliminer, annuler

verbo transitivo (matemática) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tu peux résoudre l'équation en éliminant (or: en annulant) les égalités.

se désinscrire

verbo transitivo (remover nome de lista) (Informatique : d'une liste surtout)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

annuler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O piquenique anual da cidade foi cancelado devido à chuva.
Le pique-nique annuel de la ville a été annulé à cause de la pluie.

se décommander

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

arrêter, supprimer

(une émission)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La chaîne de télévision a arrêté l'émission du fait du faible audimat.

annuler, abandonner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Então, vamos nos encontrar na terça-feira. Na verdade, na terça-feira é ruim, cancela isso. Vamos na quarta-feira em vez disso.
Alors, on se dit à mardi. Ah, non, mardi, ça ne va pas en fait alors on laisse tomber ; on se voit mercredi plutôt.

interrompre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cancelaram o jogo por conta da chuva.
Le match a été interrompu en raison de la pluie.

dégager, libérer

(du temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate cancelou sua agenda para poder visitar a mãe no hospital.
Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

ne pas resélectionner

verbo transitivo (candidatura)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

annuler, neutraliser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

annuler

verbo transitivo (cheque)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

causer la perte de, causer la ruine de

verbo transitivo

Le ministre a fait une seul erreur stupide, mais elle a causé sa perte.

annuler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
On pourrait se voir mardi. Non, attends, oublie. On se donne rendez-vous jeudi.

annuler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

laisser tomber

verbo transitivo (informal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Já que me sentia melhor, descartei minha consulta com o médico.
Comme je me sentais mieux, j'ai laissé tomber mon rendez-vous chez le médecin.

enlever, retirer, effacer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os oficiais votaram para abolir a emenda.
Les fonctionnaires ont voté pour abolir l'amendement.

rompre

(un contrat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O ator quer romper o contrato.
Elle veut mettre fin (or: mettre un terme) à toute relation avec son ex-mari.

désinscrire

(Informatique : d'une liste surtout)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

désinscrire de

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cancelar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.