Que signifie alívio dans Portugais?
Quelle est la signification du mot alívio dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser alívio dans Portugais.
Le mot alívio dans Portugais signifie soulagement, soulagement, soulagement, sursis, répit, soulagement, diminution, réduction, atténuation, détente, assouplissement, soulagement, soulager, soulagement, répit, rémission, soupape de sécurité, soupir de soulagement, notes comiques, notes d'humour, notes humoristiques, vanne de régulation (de pression), soulagement d'un poids, dispositif de soulagement de la tension, de la traction, soulager. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot alívio
soulagementsubstantivo masculino (moral) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Em seu estado depressivo, ver o amigo era um alívio. Déprimé comme il l'était, la visite de son ami était un soulagement. |
soulagementsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A ausência da minha tia austera foi um alívio para mim. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le conflit semble montrer quelques signes d'apaisement. |
soulagementsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A família da vítima sentiu um alívio quando o culpado foi preso. Ce fut un soulagement pour la famille de la victime d'apprendre que le coupable avait été arrêté. |
sursis, répitsubstantivo masculino (dor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le médicament a offert à Philip un certain sursis à la douleur. |
soulagementsubstantivo masculino (dor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le soulagement de la douleur est la première priorité lorsque le patient se réveille. |
diminution, réduction, atténuation, détente
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Le relâchement du couvre-feu s'appliquant à toute la ville a été un soulagement pour tout le monde. |
assouplissement(d'une punition,...) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soulagementsubstantivo masculino (douleur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Paul tomou um analgésico porque queria um pouco de alívio para as dores nas costas. |
soulager(une douleur) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Um banho quente será um alívio para as suas dores nas costas. Un bain chaud devrait soulager votre dos. |
soulagement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La pluie fut un soulagement pour les fermiers de la région. |
répit
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les médicaments offraient à Peter un répit à la douleur. La fraîcheur après l'orage offrait un répit bienvenu après la chaleur implacable de l'été. |
rémission(doença: melhora de sintomas) (Médecine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
soupape de sécurité(dispositivo de alívio de pressão) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Un chauffe-eau résidentiel doit être équipé d'une soupape de sécurité ou il pourrait exploser. |
soupir de soulagement
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
notes comiques, notes d'humour, notes humoristiques(durante um drama) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Le personnage de Mercutio apporte des notes d'humour dans la pièce. |
vanne de régulation (de pression)(instrumento que reduz o stress físico) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
soulagement d'un poids(libertar de algo opressivo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dispositif de soulagement de la tension, de la tractionsubstantivo masculino (engenharia: algo que reduz a tensão sobre cerca ou cabo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soulager(aliviar dor, apreensão, etc.) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tiens, prends ce médicament, ça va te soulager. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de alívio dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de alívio
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.