¿Qué significa squeezing en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra squeezing en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar squeezing en Inglés.
La palabra squeezing en Inglés significa apretar, meter a presión, exprimir, sacar jugo, apretón, restricción, amante, apretujón, chorro, meterse a los apretones, apretujarse en, apretujar, apretar, embutir algo, embutir alguien, hacer un hueco, meterse a presión, restricción del crédito, botella de plástico que se aprieta, estrujar algo, sacar algo de algo, excluir a, sacar a alguien de algo, toque suicida, toque seguro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra squeezing
apretartransitive verb (compress with the hand) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out. Robert apretó la botella de kétchup tratando de sacar un poco más. |
meter a presión(fit into a small space) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Nancy squeezed all her belongings into the car and set off for her new life. Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida. |
exprimirtransitive verb (fruit: extract juice from) (fruta) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) William squeezed the oranges to make juice for breakfast. William exprimió las naranjas para hacer jugo para el desayuno. |
sacar jugo(juice: extract) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl. Alice le sacó jugo a los limones sobre un bowl. |
apretónnoun (tight grasp) (de manos) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Leon felt the squeeze of Glenn's hand on his shoulder. Leon sintió el apretón de la mano de Glenn en su hombro. |
restricciónnoun (informal, figurative (financial restrictions) (de créditos) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A lot of people have been feeling the squeeze since the beginning of the financial crisis. Mucha gente viene sintiendo la restricción desde el principio de la crisis financiera. |
amantenoun (slang, figurative (lover) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) There's Angela and her new squeeze. Ahí están Ángela y su nuevo amante. |
apretujónnoun (crush in tight space) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) It was a bit of a squeeze to get six people in the car, but they managed. Era un apretujón ir seis personas en el auto, pero se las arreglaron. |
chorronoun (amount squeezed) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Add a squeeze of lemon juice to the other ingredients and mix thoroughly. Pon un chorro de jugo de limón junto a los otros ingredientes y mezcla. |
meterse a los apretones(pass through with difficulty) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Roger squeezed through the crowd. Roger se metió a la fuerza entre la multitud. |
apretujarse en(fit into small space) The crowd squeezed into the small room to listen to the speaker. La multitud se apretujó en el pequeño cuarto para escuchar al orador. |
apretujartransitive verb (hug tightly) (coloquial) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Henry caught hold of Amber and squeezed her. Harry agarró a Amber y la apretujó. |
apretartransitive verb (apply gentle pressure) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nancy squeezed Paul's hand to reassure him. Nancy apretó la mano de Paul para tranquilizarlo. |
embutir algo, embutir alguienphrasal verb, transitive, separable (manage to fit inside) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The box was beginning to bulge but he managed to squeeze in two more books. La caja estaba hasta los topes, pero se las arregló para embutir dos libros más. |
hacer un huecophrasal verb, transitive, separable (figurative (fit in schedule) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The dentist was busy, but he managed to squeeze me in. El dentista tenía mucho trabajo pero consiguió hacerme un hueco. |
meterse a presiónphrasal verb, intransitive (manage to fit inside) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The bus was crowded, but we all squeezed in. El autobús iba lleno de gente pero conseguimos meternos todos a presión. |
restricción del crédito(credit limitation) |
botella de plástico que se aprietanoun (squeezable plastic recepticle) |
estrujar algo(extract) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) She squeezed every last drop of juice out of the lemon. Exprimió hasta la última gota del limón. |
sacar algo de algoverbal expression (extract) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He squeezed the last bit of toothpaste out of the tube. Saco lo último que quedaba de la pasta de dientes. |
excluir a(exclude, push out) The party closed ranks against the rebel and squeezed her out. |
sacar a alguien de algoverbal expression (exclude, push out) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) My grandfather was squeezed out of his job when the new boss took over. Cuando tomó posesión, el nuevo jefe sacó a mi abuelo del trabajo. |
toque suicidanoun (baseball: runner begins early) (béisbol) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
toque seguronoun (baseball: runner waits for bunt) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de squeezing en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de squeezing
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.