¿Qué significa sour en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra sour en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sour en Inglés.
La palabra sour en Inglés significa ácido/a, agrio/a, amargo/a, amargado/a, cortarse, agriar, echarse a perder, amargar a, amargar a alguien con respecto a, hacerse agrio, enrarecerse, sopa agripicante, dejar un gusto amargo, con sabor amargo, guinda, crema agria, tomaco, uvas agrias, tupelo, mezcla de granos, malta y agua, leche agria, naranja amarga, con cara avinagrada, agridulce, salsa agridulce, whisky sour. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra sour
ácido/aadjective (taste: acidic) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Jane grimaced as she tasted the sour lemon. Jane hizo unas muecas cuando probó el limón ácido. |
agrio/aadjective (milk: bad) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Rick wanted a cup of tea, but found only sour milk in the fridge. Rick quería tomar un té pero solo había leche agria en el refrigerador. |
amargo/a, amargado/aadjective (figurative (bitter, resentful) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) After a number of disappointments early in her life, Ann had become sour. Después de algunas decepciones tempranas, Ana se volvió amargada. |
cortarseintransitive verb (milk: turn bad) (leche) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) The milk soured because Ben forgot to put it back in the fridge. La leche se cortó porque Ben se olvidó de guardarle en el refrigerador. |
agriartransitive verb (figurative (spoil, turn bad) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Nina's infidelity soured her relationship with her husband. La infidelidad de Nina agrió la relación con su esposo. |
echarse a perderintransitive verb (figurative (friendship, etc: turn bad) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Liam thought Sean had betrayed him and their friendship soured because of it. Liam pensaba que Sean lo había traicionado y su relación se echó a perder por eso. |
amargar atransitive verb (figurative (embitter) Years of working in low-paid, unrewarding jobs had soured Gillian. Años de tener trabajos mal pagos amagaron a Gillian. |
amargar a alguien con respecto a(figurative (embitter) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Several bad relationships had soured Neil towards women. Varias malas relaciones amargaron a Neil con respecto a las mujeres. |
hacerse agrio(milk, etc.: turn bad) (ES) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) If you leave milk out in a warm place, it will go sour. Si dejas la leche afuera se hará agria. |
enrarecerse(figurative (friendship, etc: turn bad) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Their relationship quickly turned sour. La relación pronto se enrareció. |
sopa agripicantenoun (Chinese soup recipe) (comida china) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
dejar un gusto amargoverbal expression (figurative (be unpleasant) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
con sabor amargoexpression (in an unpleasant way) (figurado) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) The party ended on a sour note when two of the guests had an argument. La fiesta terminó con un sabor amargo cuando dos de los invitados se pelearon. |
guindanoun (fruit: morello cherry) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
crema agrianoun (soured dairy product) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The trick to a rich devil's food cake is to use some sour cream or buttermilk. El secreto para un buen pastel del diablo es usar algo de crema agria o suero de leche. |
tomaco(fruit) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
uvas agriasplural noun (figurative (bitterness about [sth] unattainable) (locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").) |
tupelonoun (tree: Nyssa sylvatica) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
mezcla de granos, malta y aguanoun (US (whiskey: blended grain mash) |
leche agrianoun (milk that has spoiled) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La leche cortada me da ganas de vomitar. |
naranja amarganoun (fruit: Seville or bitter orange) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Las naranjas amargas sirven para hacer una exquisita mermelada. |
con cara avinagradaadjective (appearing displeased) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
agridulceadjective (combining salty and sugary flavours) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Sweet-and-sour pork is a popular dish at Chinese restaurants. El cerdo agridulce es un plato popular en los restaurantes chinos. |
salsa agridulcenoun (Oriental sauce of honey and vinegar) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Cubes of meat are battered and deep-fried and put in a sweet-and-sour sauce. |
whisky sournoun (US (cocktail: whiskey and lemon) (voz inglesa) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sour en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de sour
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.