¿Qué significa shock en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra shock en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar shock en Inglés.

La palabra shock en Inglés significa conmoción, choque, sacudida, sacudida, conmocionar, ofender, mecha, impacto, choque, causar revuelo, dar una descarga a, amortiguar los golpes, acusar el golpe, reducir el impacto, shock anafiláctico, choque anafiláctico, mazazo, choque cultural, descarga eléctrica, terapia electroconvulsiva, quedarse flipado, llevarse un calambrazo, en estado de shock, en shock, terapia de shock insulínico, golpe duro, shock séptico, neurosis de guerra, causar neurosis de guerra en, amortiguador, choque y temor, locutor de radio que ofende a su audiencia, antigolpes, terapia de choque, terapia de choque, tropas de asalto, onda sísmica, terremoto, impacto por el precio, síndrome de shock tóxico. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra shock

conmoción

noun (emotional)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shock of her father's death really hurt her.
La conmoción por el fallecimiento de su padre la afligió mucho.

choque

noun (medical condition)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The patient is in shock from blood loss.
El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre.

sacudida

noun (of explosion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The detonation of the charge caused a shock that could be felt miles away.
La detonación de la carga causó una sacudida que se podía sentir a kilómetros de distancia.

sacudida

noun (of earthquake)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The shock could be felt over many kilometres.
El meneón se pudo sentir a muchos kilómetros del epicentro.

conmocionar

transitive verb (emotional: upset)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The news of her father's death shocked her.
La noticia de la muerte de su padre fue un golpe emocional para ella.

ofender

transitive verb (scandalize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When the senator took off his trousers, he shocked the entire legislature.
Cuando el senador se quitó los pantalones, escandalizó a toda la asamblea.

mecha

noun (unruly mass of hair)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His face was surrounded by a shock of black hair.
Su cara estaba rodeada por un mechón de pelo negro.

impacto

noun (jarring impact)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The shock of the collision was enough to write off both cars. The shock of their bodies colliding knocked both rugby players to the ground.
El impacto de la colisión fue suficiente para declarar los dos coches como siniestro total. El impacto del choque de sus cuerpos dejó sin sentido a ambos jugadores en el terreno de juego.

choque

noun (electric shock)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you touch the bare wire, you will get a shock.
Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque.

causar revuelo

intransitive verb (cause scandal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The news of corruption will shock mightily.
Las noticias de corrupción van a causar revuelo.

dar una descarga a

transitive verb (electricity)

amortiguar los golpes

verbal expression (soften a physical impact)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Egg boxes absorb the shock of shipping so the eggs don't crack. The pile of pillows would absorb the shock from the fall.
El cartón sirve para amortiguar los golpes durante el traslado de manera tal que los huevos no se rompan.

acusar el golpe

verbal expression (figurative (take in bad news)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The telephone fell from her hand as she tried to absorb the shock of her father's death. I gave him a moment to absorb the shock from the bad news.
El teléfono se le resbaló de las manos mientras trataba de encajar el golpe de la noticia.

reducir el impacto

verbal expression (figurative (lessen a financial burden)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My pension fund took a beating in the stock market crash, but at least I had bank certificates to absorb the shock.
Mi fondo de pensiones sufrió un revés en la bolsa, menos mal que tengo acciones del banco para reducir el impacto de la pérdida.

shock anafiláctico, choque anafiláctico

noun (severe allergic reaction)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mazazo

verbal expression (news: be unexpected)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando me informaron que me iban a despedir me sonó como un cachetazo.

choque cultural

noun (anxiety in an unfamiliar culture)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Moving from Chicago to a rural Mexican village was a real culture shock.
Mudarme de Chicago a un pueblo rural mexicano me causó un gran impacto cultural.

descarga eléctrica

noun (electric current entering the body)

terapia electroconvulsiva

noun (psychiatry: treatment by electricity)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

quedarse flipado

verbal expression (informal, figurative (be unpleasantly surprised) (ES, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I got a shock when I found your wife naked in my bed.
Me dio un ataque cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.

llevarse un calambrazo

verbal expression (informal (feel jolted by electrical current) (ES, coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I always get a shock when I touch a car.
Siempre me da corriente cuando toco un coche.

en estado de shock

adjective (body: weak from trauma)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Patients who are in shock require immediate hospitalization.
Los pacientes en estado de shock necesitan cuidados especiales.

en shock

adjective (shocked, astounded)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I'm still in shock after winning the lottery.
Todavía estoy en shock por haber ganado la lotería.

terapia de shock insulínico

noun (historical (psychiatric treatment)

golpe duro

noun ([sth] unexpected, unpleasant) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Many young people are in for a rude awakening when they leave home and have to start paying their own bills.

shock séptico

noun (condition caused by blood poisoning)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
La letalidad del shock séptico es muy alta, ronda el 70%.

neurosis de guerra

noun (psychiatry: war trauma)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

causar neurosis de guerra en

transitive verb (act of war: cause trauma)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

amortiguador

noun (makes vehicle ride more smoothly)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Riding on this bumpy road's teeth-jarring without good shock absorbers.
Conducir por esta carretera llena de baches es un horror si no se tienen buenos amortiguadores.

choque y temor

noun (US (US military: use of extreme force)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

locutor de radio que ofende a su audiencia

noun (informal (radio DJ: aims to offend)

antigolpes

adjective (hard to break)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

terapia de choque

noun (colloquial (electroconvulsive treatment) (ES)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The shock therapy did more harm than good.
La terapia de choque hizo más daño que bien.

terapia de choque

noun (figurative (drastic measure or change) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tropas de asalto

plural noun (soldiers trained to attack)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

onda sísmica

noun (air pressure after explosion)

terremoto

noun (figurative, usually plural (violent disturbance) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The scandal sent shock waves through the whole community.
El escándalo fue una auténtica conmoción para la comunidad.

impacto por el precio

noun (US, informal (price shock)

síndrome de shock tóxico

noun (serious bacterial infection)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Toxic shock syndrome can prove fatal if not detected in time.
El síndrome de shock tóxico puede resultar fatal si no se detecta a tiempo.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de shock en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de shock

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.