¿Qué significa seguire en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra seguire en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar seguire en Italiano.

La palabra seguire en Italiano significa seguir a, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir, seguir a, seguir, hacer un seguimiento, ir después, mantenerse en, seguir sigilosamente, poner atención a, prestar atención a, seguir, seguir, seguir, rastrear, seguir, rastrear, escoger, cubrir, acompañar de cerca, cobertura, seguir a la cola, ocurrir, perseguir a, seguir a, encontrar, obedecer a, seguir, ser soporte de, controlar la evolución, pecar de, llevado a cabo, perderse, supervisar, seguir, cortar a lo largo de, sumarse, seguir, seguir a alguien a todas partes, cumplir con, adoptar, seguir, dar instrucciones a, seguir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra seguire

seguir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare dietro) (persona)

Ha seguito la moglie dentro casa.
Siguió a su mujer hasta la casa.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare lungo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segui la strada fino ad arrivare all'ufficio postale.
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.

seguir

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti seguire questo consiglio.
Deberías seguir sus consejos.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vado per primo, tu seguimi.
Yo iré primero, y tú puedes ir detrás.

seguir

verbo intransitivo (venire dopo in successione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quello che segue è un esempio di come non si deve procedere.
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

seguir

(sorvegliare, pedinare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'hanno seguita passo passo.
Siguieron cada uno de sus movimientos.

seguir

(interessarsi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Segui lai politica?
¿Estás al tanto de la política?

seguir

(un ragionamento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Riesci a seguire cosa sto dicendo?
¿Me sigues?

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Alina ha seguito attentamente il modello nel lavorare a maglia il pullover.
Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey.

seguir a

verbo transitivo o transitivo pronominale (canali social)

seguir

(imitare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.
La líder de la clase de gimnasia quería que la siguiéramos.

hacer un seguimiento

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Esos libros deberían haber llegado ayer, ¿puedes hacer un seguimiento?

ir después

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.
El 3 sigue al 2

mantenerse en

Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.
Cuando camines por el campo, debes mantenerte en el sendero.

seguir sigilosamente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il gatto seguì il topo.
El gato siguió sigilosamente al ratón.

poner atención a, prestar atención a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha detto agli studenti di seguire attentamente le sue istruzioni mentre conduceva l'esperimento.
Les dijo a los estudiantes que prestasen atención a sus instrucciones mientras él realizaba el experimento.

seguir

verbo intransitivo (camminare dietro a [qlcn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia sta seguendo alcuni indizi nella caccia al sospetto.
La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida, istruzioni)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seguendo la cartina, l'albergo dovrebbe essere all'angolo della prossima traversa a destra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Siempre que visito una ciudad nueva, me guío por el mapa.

rastrear, seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cacciatori avevano seguito le tracce del cinghiale per ore.
Los cazadores han seguido al jabalí por horas.

rastrear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli indigeni possono seguire un animale per miglia.
Los nativos pueden seguirle la pista a un animal a lo largo de muchas millas.

escoger

verbo transitivo o transitivo pronominale (corso) (educación)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.
He decidido escoger francés el próximo semestre.

cubrir

(giornalismo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

acompañar de cerca

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida infrarossa)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cobertura

(giornalismo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.
Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa.

seguir a la cola

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

ocurrir

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.
La protesta se estaba volviendo violenta y la policía estaba preocupada por si ocurrían disturbios.

perseguir a

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.
El policía persiguió al ladrón por la calle.

seguir a

verbo intransitivo

La discussione che seguì dopo la riunione durò per più di un'ora.
La discusión que siguió a la reunión duró más de una hora.

encontrar

La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.
La policía está tratando de encontrar a los testigos del accidente.

obedecer a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica.
Todo en el universo obedece a las leyes de la física.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo hanno seguito fino a casa.
Le siguieron todo el camino hasta su casa.

ser soporte de

verbo intransitivo (musicalmente)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

controlar la evolución

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le infermiere osservarono attentamente i suoi progressi, durante il ricovero dopo l'intervento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Las enfermeras controlarán la evolución y darán aviso si el paciente se descompensa.

pecar de

(in un determinato modo) (excederse)

llevado a cabo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Erano stati dati i suggerimenti, ma non sono mai stati rispettati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se hicieron muchas propuestas pero las llevadas a cabo fueron muy pocas.

perderse

(figurato)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?
Me estoy perdiendo. ¿Puedes decirlo nuevamente y más despacio?

supervisar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha monitorato le elezioni in Argentina.
Supervisó el proceso electoral en Argentina.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il piano funzionerà se lo seguiamo fedelmente.
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar.

cortar a lo largo de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sumarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando vado al mercato la mia sorellina mi viene sempre dietro.
Cuando vamos al centro comercial mi hermanita siempre quiere seguirnos.

seguir a alguien a todas partes

(informale: seguire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mi è stato attaccato tutto il giorno.
Me siguió a todas partes todo el día.

cumplir con

Si no cumples con las normas te meterás en problemas.

adoptar

(una idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.
El comité adoptó la propuesta de inmediato.

seguir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nell'alfabeto, la B viene dopo la A.
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

dar instrucciones a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario.
El supervisor daba instrucciones al aprendiz para operar la máquina.

seguir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovremmo lasciare che gli eventi seguano il proprio corso.
Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de seguire en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.