¿Qué significa scarso en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra scarso en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar scarso en Italiano.

La palabra scarso en Italiano significa escaso/a, escasear, ni en sueños, escaso/a, de baja calidad, muy poco, pobre, un poco menos de, poco/a, poco, malísimo, poco/a, leve, escaso/a, escaso/a, escaseando, pobre, escaso/a, diminuto/a, lento/a, escaso/a, insuficiente, leve, malo/a, leve, exiguo/a, quedar pocos, deficiente, escasos, pésimo/a, pequeño/a, escaso/a, malo/a, falto de, insuficiente, vago/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra scarso

escaso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I pezzi nuovi per i macchinari sono scarsi, quindi le persone del posto devono cannibalizzare le vecchie macchine per i pezzi di ricambio.
Las partes nuevas para la maquinaria son escasas, por eso la gente tiene que hurgar en las máquinas antiguas en busca de recambios.

escasear

aggettivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Durante la crisis de energéticos la gasolina escaseaba.

ni en sueños

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.
¡Ja! ¡Ni en sueños te va a devolver el dinero!

escaso/a

aggettivo (poco probabile) (posibilidad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ci sono scarse possibilità che Robert perda il lavoro.
Hay una escasa posibilidad de que Roberto pierda su empleo.

de baja calidad

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Los equipos electrónicos de baja calidad dejan de funcionar al poco tiempo de haberlos comprado.

muy poco

(oración afirmativa)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ci sono scarse probabilità che Bob sia promosso.
Hay muy pocas probabilidades de que asciendan a Bob.

pobre

aggettivo (testo: scritto male) (texto)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

un poco menos de

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Aggiungere uno scarso quarto di pinta d'acqua agli altri ingredienti.
Añade un poco menos de medio litro de agua al resto de ingredientes.

poco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le scorte di carta igienica sono scarse.
Hay poco papel higiénico.

poco

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.
Había poco negocio en el mercado de bienes debido a las vacaciones.

malísimo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quel film era scarso.
La película era malísima.

poco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dorothy ha scarsa pietà per le persone ricche infelici.
Dorothy siente poca lástima por la gente rica que no es feliz.

leve

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
C'era una leggera brezza che soffiava.
Había una brisa leve.

escaso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'arredamento scarso faceva sì che la stanza sembrasse vuota.
El escaso amueblado hacía que la habitación pareciera vacía.

escaso/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I ristoranti pagano i propri dipendenti uno stipendio misero e si aspettano che vivano di mance.
Los restaurantes les pagan a los camareros salarios escasos y esperan que vivan de las propinas.

escaseando

aggettivo

(gerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").)

pobre

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il capo non è contento della mia prestazione mediocre.
El jefe está descontento con mi rendimiento mediocre.

escaso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le riserve di verdure fresche sono scarse in zona di guerra.
Las provisiones de verdura fresca son escasas en la zona de guerra.

diminuto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Linda mangia porzioni scarse perchè ha paura di ingrassare.

lento/a

aggettivo (sin clientes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli affari erano scarsi da mesi.
El negocio ha estado lento por meses.

escaso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I capelli sulla testa di Steve erano diventati sempre più radi nel corso degli anni.
Con los años, los pelos de la cabeza de Steve son cada vez más escasos.

insuficiente

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Le provviste che avevamo erano insufficienti per cinque persone.
La comida que teníamos disponible era insuficiente para cinco personas.

leve

(possibilità, speranza, ecc.)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.
Rob sabía que tenía solo una leve chance de aprobar el examen, porque no había revisado.

malo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La ricezione del televisore era cattiva.
La recepción del televisor era mala.

leve

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.
El niño solo tiene un caso leve de varicela, y no se siente mal.

exiguo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

quedar pocos

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

deficiente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
L'istruzione di Bem è carente in questo ambito.
La educación de Ben es deficiente en ese campo.

escasos

(recursos)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La perdita di profitti di quest'anno ha come risultato che il nostro budget già di per sé risicato sarà ridotto ulteriormente l'anno prossimo.
La pérdida de beneficios este año significa que nuestro ya escaso presupuesto será incluso más limitado el año que viene.

pésimo/a

(malfatto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La penosa prestazione della squadra ha causato la sconfitta.
El pobre rendimiento del equipo les hizo perder el partido.

pequeño/a, escaso/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Quell'investimento ha dato solo un piccolo guadagno. Bisogna investire in qualcos'altro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Esta inversión nos da un rendimiento pequeño. Deberíamos invertir en otra parte.

malo/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I suoi occhi sono peggiorati perché leggeva sempre con una cattiva illuminazione.
Su vista iba empeorando dado que regularmente leía con mala iluminación.

falto de

aggettivo

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Questa macchina ha scarsa potenza.
El automóvil está falto de potencia.

insuficiente

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il dosaggio insufficiente ha causato febbre prolungata.
La dosis insuficiente ocasionó la persistencia de la fiebre.

vago/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.
El equipo tenía una vaga oportunidad de ganar.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de scarso en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.