¿Qué significa saint en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra saint en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar saint en Inglés.

La palabra saint en Inglés significa santo, santa, San, santo, santa, santo, santa, efecto corona, santo de los últimos días, santa de los últimos días, santo patrono, Pedro, perro San Bernardo, San Santiago, apóstol Santiago, Santa María, San Patricio, Día de San Patricio, San Pablo, San Esteban, San Valentín, día de San Valentín, día de un santo, Santa Cruz, Saint George, Saint Joseph, San Luis, día de San Valentín. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra saint

santo, santa

noun (canonized person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
There is a long process involved in the church declaring a person a saint.
Se requiere un largo proceso para que la Iglesia declare santa a una persona.

San

noun (title of canonized person)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Saint Peter was one of Jesus' disciples.
San Pedro era uno de los discípulos de Jesús.

santo, santa

noun (figurative, informal (very good person) (figurado)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Rick takes such good care of his parents; he's a saint.
Rick cuida muy bien de sus padres, es un santo.

santo, santa

noun (holy person)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
The widow took comfort from the fact that her husband was now among the saints in heaven.
A la viuda le consoló pensar que su marido estaba con los santos en el cielo.

efecto corona

noun (electrical discharge)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

santo de los últimos días, santa de los últimos días

noun (often plural (Religion: Mormon)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
A pair of Latter-day Saints stopped me in the street and offered me a copy of the Book of Mormon.
Un par de santos de los últimos días me pararon en la calle y me ofrecieron el Libro de Mormón.

santo patrono

noun (saint who protects a certain group)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Saint Christopher is the patron saint of travelers.
San Cristóbal es el santo patrón de los viajantes.

Pedro

noun (Biblical saint, apostle) (apóstol)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Peter spread the word of Christ.
Pedro divulgó la palabra de Cristo.

perro San Bernardo

noun (large Swiss dog)

Saint Bernards are used to rescue people in the Alps.
En los Alpes usan perros San Bernardo para rescatar a la gente.

San Santiago

noun (Christian holy figure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

apóstol Santiago

noun (Christian holy figure)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The book of James in the Bible is thought to be written not by Saint James the Apostle, but by James the Just.
Dicen que el libro de Santiago en la Biblia no lo escribió el apóstol Santiago, sino Santiago el Justo.

Santa María

noun (Christian holy figure)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Santa María, Madre de Dios, ora por nosotros pecadores.

San Patricio

noun (Christianity: patron saint of Ireland)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En Nueva York hay una iglesia dedicada a San Patricio.

Día de San Patricio

noun (March 17: Irish holiday)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

San Pablo

noun (Christian holy figure)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
San Pablo fue uno de los artífices del culto católico.

San Esteban

noun (Christian holy figure)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The stones in this painting of Saint Stephen represent his death by stoning for sake of his faith.
Las piedras que aparecen el cuadro de San Esteban representan las que le arrojaron para lapidarlo.

San Valentín

noun (Christian holy figure)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Saint Valentine may never have existed, but he remaiins a boon to the greeting-card and candy industries.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es posible que San Valentín no haya existido nunca, pero igual es el Patrono de los enamorados.

día de San Valentín

(holiday)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

día de un santo

noun (Catholicism: day commemorating a saint)

Santa Cruz

noun (US island)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Saint George

(geography)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Saint Joseph

(geography)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

San Luis

noun (US city)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

día de San Valentín

noun (14th February: lovers' celebration)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
What did you and your partner do for Valentine's day?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Qué ilusión, mañana es San Valentín!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de saint en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.