¿Qué significa pull on en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra pull on en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar pull on en Inglés.

La palabra pull on en Inglés significa ponerse, tirar de, estirar, engañar con, fácil de poner, prenda fácil de poner, tirar de, tirar de, apretar, sacar de, tirón, llamado, tirar, remar, ligar, hacer, remar, sacar, retirar, imprimir, tensar, extraer, jugarle algo a, ligar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra pull on

ponerse

phrasal verb, transitive, separable (clothing: put on) (ropa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
She pulled on a sweater and jeans and went to investigate the noise.
Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido.

tirar de

phrasal verb, transitive, inseparable (tug at)

The little boy pulled impatiently on his mother's arm.
El niño tiraba del brazo de su madre.

estirar

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please don't pull on that sweater, you will ruin it.
Por favor no estires el suéter porque vas a arruinarlo.

engañar con

verbal expression (slang (trick, deceive)

Jane tried to pull the old "I'm staying at my friend's house" line on her mother, but her mother remembered being a teenager and didn't believe her for a minute.
Jane intentó engañar a su madre con la vieja frase "me estoy quedando en lo de una amiga", pero su madre recordaba ser adolescente y no le creyó.

fácil de poner

adjective (clothing, shoes: easy to put on)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

prenda fácil de poner

noun (easily put-on clothing, shoes)

tirar de

transitive verb (draw nearer)

He pulled the computer towards himself.
Él tiro de la computadora hacia sí mismo.

tirar de

transitive verb (tug)

The girl pulled her father's coat.
La niña tiró del abrigo de su padre.

apretar

transitive verb (squeeze)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pull the trigger firmly.
Apretó gatillo firmemente.

sacar de

(take out)

The secretary pulled the file from the cabinet.
La secretaria sacó el expediente del archivero.

tirón

noun (physical: tug)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His strong pull finally got the rope to release.
Su fuerte tirón hizo que la soga finalmente se soltara.

llamado

noun (figurative (emotional: lure) (AmL, figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The pull of the beach finally made him move to California.
El llamado de la playa finalmente hizo que él se mudara a California.

tirar

intransitive verb (tug, haul)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't stop pulling, even if you get tired.
No dejes de tirar, aun si te cansas.

remar

intransitive verb (row)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Keep pulling! We need to get to shore in fifteen minutes.
¡Sigan remando! Tenemos que llegar a la orilla en quince minutos.

ligar

intransitive verb (UK, slang (find sexual partner) (figurado, coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Gemma and Jim were getting on so well, he was sure he'd pulled.

hacer

transitive verb (slang (do: [sth] sneaky)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't pull any silly tricks at dinner.
No hagas jugarretas tontas durante la cena.

remar

transitive verb (row with oars)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
She pulled the oars as hard as she could in an attempt to win the race.
Ella remó tan fuerte como pudo en un intento por ganar la carrera.

sacar

transitive verb (informal (take out) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The policeman pulled a gun on the robber.
El policía le sacó la pistola al ladrón.

retirar

transitive verb (slang (remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty.
Tuvimos que retirar el objeto de las tiendas cuando se detectó que estaba defectuoso.

imprimir

transitive verb (printing: take a sample)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The printer pulled a proof of the new plate.
La impresora imprimió una prueba de la nueva placa.

tensar

transitive verb (strain: a muscle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He pulled his leg muscle and had to stop playing in the game.
Él se tensó el músculo de la pierna y tuvo que dejar de participar en el juego.

extraer

transitive verb (informal, often passive (tooth: extract)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I've just had a tooth pulled and it hurts.
Me acaban de sacar una muela y duele mucho.

jugarle algo a

transitive verb (US, slang (stunt, trick: play)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
How could you pull such a mean trick on me?
¿Cómo puedes hacerme esa jugarreta?

ligar

transitive verb (UK, slang (attract [sb] sexually) (figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You'll never pull a bird with that awful chat-up line!

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de pull on en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.