¿Qué significa perfurar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra perfurar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar perfurar en Portugués.

La palabra perfurar en Portugués significa extraer, perforar, ticar, perforar, pinchar, perforar, perforar, perforar, perforar, lancear, poner un eje en, colarse, sangrar, explotar, perforar, clavarse, pinchar, perforar, penetrar, traspasar, perforar, perforar, penetrar, picar, perforar, taladrar, cavar, perforar, atravesar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra perfurar

extraer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A companhia planeja perfurar em busca de petróleo no Ártico.
La compañía planea empezar a perforar para extraer petróleo en aguas árticas.

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ticar

verbo transitivo (ingresso, bilhete, passagem) (ES, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No me han ticado el billete, me sirve para mañana.

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Shell ha perforado un nuevo pozo petrolífero.

pinchar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El clavo pinchó el neumático de la bici.

perforar

verbo transitivo (furar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La flecha perforó el blanco.

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los ladrones usaron un taladro para perforar la caja fuerte y hacerse con el dinero.

perforar

verbo transitivo (fazer perfurações)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Si ayer te olvidaste de fichar la entrada, debes presentar una nota en Personal explicándolo.

perforar

verbo transitivo (em série)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La perforadora perforó una pila de papeles.

lancear

verbo transitivo (furar com lança)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un jinete que pasaba por ahí lo lanceó y él cayó al piso.

poner un eje en

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

colarse

(figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Era un viento frío, de ese que se cuela.

sangrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O especialista em árvore perfurou o tronco do grande bordo.
El arboricultor sangró el tronco del gran arce.

explotar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia.
El dueño de la mina estaba feliz de escuchar que los obreros estaban explotando una nueva mina.

perforar

verbo transitivo (petróleo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

clavarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La lanza se clavó en el brazo de Henry.

pinchar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A broca furou a parede.
El taladro perforó la pared.

penetrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La bala penetró la pared.

traspasar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perforar

(furar, perfurar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En una fractura expuesta el hueso puede perforar la piel.

perforar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O carpinteiro furou a tábua.
El carpintero perforó un agujero en la tabla.

penetrar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O esquadrão penetrou as defesas inimigas. O sol penetrou as nuvens.
El escuadrón penetró las defensas enemigas. El sol penetraba las nubes.

picar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane.
El conductor de bus picó el boleto de Jane.

perforar, taladrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los pájaros carpinteros perforaron los árboles buscando insectos.

cavar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O dono da mina está perfurando um novo poço aqui. Planejamos escavar também.
El minero clava está cavando un nuevo pozo allí.

perforar

verbo transitivo (punçar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Julie perfurou o plástico com um alfinete para drenar a água.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Perforó el plástico para que el agua drenara.

atravesar

(empalar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A lança se cravou no explorador, perpassando o coração.
La lanza atravesó el corazón del explorador.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de perfurar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.