¿Qué significa leggere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra leggere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar leggere en Italiano.

La palabra leggere en Italiano significa leer, leer, leer, leer, leer, leer, inferir, interpretar, leer, la lectura, la escritura, y la aritmética, dar un vistazo, echar un vistazo, revisar, lectura, escritura y aritmética, leer detenidamente, liviano/a, ligero/a, dietético, ligero/a, menudo/a, ligero/a, fino/a, suave, ligero/a, sin importancia, desenfadado/a, ligero/a, suave, ligero de equipaje, de poco peso, ligero/a, ligero/a, delicado/a, superficial, luz, bajo/a, anodino/a, ligero de equipaje, liviano/a, blando/a, trivial, suave, ligero/a, ligero/a, diáfano/a, suave, suave, ligero/a, fresco/a, suave, frágil, frívolo/a, leve, vaporoso/a, de bajo grado, ligero/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra leggere

leer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leggo il giornale tutti i giorni.
Yo leo el periódico todos los días.

leer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Legge ogni sera prima di andare a letto.
Ella lee todas las noches antes de dormir.

leer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia nonna non sa leggere.
Mi abuela no sabe leer.

leer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci ha letto la barzelletta.
Ella nos leyó el chiste.

leer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi.
En cuanto a lo que filosofía se refiere, yo prefiero leer en vez de asistir a clases.

leer

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sa leggere il russo.
Él sabe leer ruso.

inferir

(dedurre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu.
No estoy seguro de inferir el mismo significado que tú de sus comentarios.

interpretar

(interpretare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Yo interpreto el artículo como una crítica al gobierno. ¿Vos qué opinás?

leer

verbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno.
El proveedor de electricidad manda a alguien a leer el medidor todos los años.

la lectura, la escritura, y la aritmética

(idiomatico)

Alle scuole elementari si impara a leggere, scrivere e far di conto.
Cuando vas a la escuela primaria, te tienes que concentrar en la lectura, la escritura, y la aritmética.

dar un vistazo, echar un vistazo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti. Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare.
Por favor, dale un vistazo a mi informe y dime si hay algún error que salte a la vista.

revisar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo.
Es prudente revisar un documento antes de firmarlo.

lectura, escritura y aritmética

leer detenidamente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo.
No tuve tiempo de leer detenidamente tu artículo esta mañana.

liviano/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare.
Nuestras camperas livianas son perfectas para viajar.

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.
Dame la bolsa pesada, y tú coge la más liviana.

dietético

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questa maionese leggera non sa di molto.

ligero/a

aggettivo (alcolici) (bajo en alcohol)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.
Algunos prefieren la cerveza light a las bebidas con mucho alcohol.

menudo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Per essere una donna leggera è molto forte!
Para ser una mujer menuda, ¡es muy fuerte!

ligero/a, fino/a

aggettivo (vestiti)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.
Puedes llevar una chaqueta ligera (or: fina). No hace mucho frío fuera.

suave

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.
El masajista tenía un tacto muy suave.

ligero/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.
Simplemente mantuvimos una conversación trivial, nada serio.

sin importancia

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Sam me tranquilizó de que era algo sin importancia y que no tenía que preocuparme.

desenfadado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.
A las chicas le gustaba por su actitud desenfadada y despreocupada ante la vida.

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ha una licenza per guidare aerei leggeri.
Tiene licencia para pilotar aviones ligeros.

suave

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.
Estará mayormente soleado, con una suave brisa.

ligero de equipaje

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.
Viajaba ligera de equipaje; sólo llevaba una pequeña maleta.

de poco peso

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.
Haz algo de ejercicio ligero, nada que canse mucho.

ligero/a

aggettivo (cibi)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.
Mientras que su marido pidió un filete, ella pidió algo más suave.

delicado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.
El bailarín ejecutó unos pasos delicados y refinados.

superficial

(figurato: poco impegnativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Era stata una risposta leggera a una domanda seria.
Fue una respuesta superficial para una pregunta muy seria.

luz

aggettivo

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

bajo/a

aggettivo (febbre: poche linee)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza.
La fiebre baja es un síntoma común de gripe.

anodino/a

aggettivo (figurato: film, libro, ecc.)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ligero de equipaje

(poco carico)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

liviano/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Janet mise in valigia abiti leggeri per il viaggio ai tropici.
Janet empacó prendas livianas para su viaje al trópico.

blando/a

aggettivo (droghe) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La marijuana è considerata una droga leggera.
La marihuana se considera una droga blanda.

trivial

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La rivista conteneva qualche notizia seria, ma per lo più c'erano notizie leggere come la moda.
Esta revista tiene notas duras, pero la mayoría de ellas son triviales como cosas de moda.

suave

aggettivo (vino, licor, etc.)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Questo cocktail è leggero. Ci hanno messo poco alcool.
Esta bebida está poco cargada. No tenía suficiente alcohol.

ligero/a

aggettivo (abbigliamento, materiale)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

diáfano/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

suave

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.
Los ajíes eran suaves, pero igualmente a Sara no le gustaban.

suave

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.
El bote chocó contra el muelle con un suave golpe.

ligero/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me.
El juez se apiadó del acusado y le impuso un castigo ligero.

fresco/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.
Jane se pone ropa fresca en verano.

suave

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero.

frágil

(di oggetto)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

frívolo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Non scocciarmi con questi piccoli dettagli frivoli.
No me molestes con esos pequeños detalles tan frívolos.

leve

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
C'era una leggera brezza che soffiava.
Había una brisa leve.

vaporoso/a

aggettivo (tonalità)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero.
La parte de arriba del vestido estaba fabricada con un material vaporoso blanco.

de bajo grado

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
L'uranio di bassa qualità deve essere arricchito prima di poter essere usato come combustibile per un reattore.
El uranio de bajo grado debe ser enriquecido antes de poder alimentar un reactor.

ligero/a

(passo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de leggere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.