¿Qué significa gabar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra gabar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gabar en Portugués.

La palabra gabar en Portugués significa alardear de, exaltar, presumir, alardear, presumir, fanfarronear de, presumir de, alardear de, jactarse de, jactarse de, jactarse de, alardear sobre, hacer alarde de, sacar ventaja, alardear, jactarse, presumir, jactarse, alardear, alardear de, alardear, fanfarronear. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra gabar

alardear de

verbo transitivo

exaltar

(chamar a atenção para as qualidades)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El logo del equipo fue exaltado alrededor del pueblo varios días antes del partido del campeonato.

presumir, alardear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Não gosto de falar com o Terrence porque ele está sempre se gabando.
No me gusta hablar con Terrace porque siempre presume.

presumir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Eu não quero ser amigo de alguém que sempre se gaba.
No quiero ser amigo de alguien que siempre fanfarronea.

fanfarronear de, presumir de, alardear de, jactarse de

Ele está sempre se gabando sobre sua riqueza.
Siempre fanfarronea de su fortuna.

jactarse de

John gabou-se de que tinha dez motocicletas.
John presumía de tener diez motocicletas.

jactarse de

verbo pronominal/reflexivo

Elaine se gabou de que sabe dar cambalhota para trás, mas ninguém viu ela fazer isso de verdade.
Elaine se jacta de poder hacer una voltereta para atrás pero nunca nadie la vio hacerlo.

alardear sobre

verbo transitivo

Marcus sempre se gaba de ter corrido na Maratona de Boston no ano passado.
Marcus suele alardear sobre haber corrido la maratón de Boston este año.

hacer alarde de

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele se jactou de apanhar a maior truta alguma vez registrada.
Hizo alarde de haber pescado la trucha más grande nunca antes registrada.

sacar ventaja

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alardear

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Estou farto de estar sempre ouvindo o Clive gabar-se.
Estoy harto de escuchar a Clive alardeando todo el tiempo.

jactarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Miguel estava se gabando de sua vitória contra Luiz.
Miller se jactaba de su victoria sobre Lawson.

presumir

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

jactarse

verbo pronominal/reflexivo (gabar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
"Eu disse que ganharia e ganhei", Jesse gabou-se.
«Dije que ganaría y lo hice», se jactó Jesse.

alardear

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

alardear de

verbo pronominal/reflexivo

Steve está se gabando sobre sua nota perfeita no teste.
Steve está alardeando de su puntuación perfecta en el examen.

alardear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Alardea, pero en realidad no es un gran jugador de golf.

fanfarronear

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Andy se vangloria sempre que está perto de mulheres.
Andy siempre está fanfarroneando cuando hay mujeres cerca.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gabar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.