¿Qué significa expulsar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra expulsar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar expulsar en Portugués.

La palabra expulsar en Portugués significa expulsar a alguien de, extrudir, echar, sacar, expulsar a, botar, desalojar a, suspender temporalmente, excluir a, expulsar a alguien de, echar a, sacar a alguien de algo, expulsar a, echar a alguien de, empujar a alguien a, expulsar a, expulsar a, expulsar a, ahuyentar, expulsar a alguien de, arrastrar a, hacer salir, disipar, expulsar a alguien de, desterrar, desahuciar a, lanzar, forzar, echar a, alejar, ahuyentar, espantar, eliminar, descubrir a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra expulsar

expulsar a alguien de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

extrudir

verbo transitivo (sair por força)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La presión de la cámara de magma que estaba bajo tierra extrudió gases tóxicos.

echar, sacar

(forçar para sair)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los reproches de la esposa sacaron al marido de la casa.

expulsar a

(estudante:banir, bar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela foi expulsa por gritar com um professor.
La expulsaron por gritarle a una maestra.

botar

verbo transitivo (ES)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lo botaron a los dos días por inútil.

desalojar a

verbo transitivo

A polícia expulsou os invasores.
La policía desalojó a los ocupas.

suspender temporalmente

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

excluir a

(excluir, colocar para fora)

expulsar a alguien de

verbo transitivo (estudante: banir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

echar a

Los padres echaron a Alan cuando se negó a pagar la renta.

sacar a alguien de algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cuando tomó posesión, el nuevo jefe sacó a mi abuelo del trabajo.

expulsar a

Depois que foi pego roubando livros, Richie foi expulso da biblioteca.
Expulsaron a Richie de la biblioteca después de que lo encontraran robando libros.

echar a alguien de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los habitantes del pueblo echaron al ladrón de caballos del pueblo.

empujar a alguien a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

expulsar a

expulsar a

verbo transitivo

Los rebeldes estaban haciendo una campaña para expulsar al rey.

expulsar a

verbo transitivo (remover)

El guardia de seguridad expulsó a la mujer del auditorio después de que ella abuchease al orador.

ahuyentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Era un amuleto de la suerte para ahuyentar las pesadillas.

expulsar a alguien de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele foi expulso da sua cidade e teve que morar em outro lugar.
Lo expulsaron de su ciudad y tuvo que vivir en otro lado.

arrastrar a

Un agente de policía arrastraba a uno de los manifestantes.

hacer salir

(tirar do lugar/esconderijo) (con humo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

disipar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um telefonema dela dissiparia todos os meus temores.
Una llamada telefónica de ella disiparía todos mis miedos.

expulsar a alguien de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La expulsaron de la oficina por aceptar sobornos.

desterrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele foi banido (or: expulso) do reino por cobiçar os domínios do Rei.
Lo desterraron del reino por cazar en los dominios del rey.

desahuciar a

(expulsar da casa)

El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos.

lanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El volcán lanzó cenizas y lava.

forzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No quería admitirlo, pero él le forzó a hablar.

echar a

(alguém)

O professor me expulsou da turma por me recusar a desligar meu iPod.
El profesor me echó de la clase porque no quise apagar el iPod.

alejar, ahuyentar, espantar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela o repeliu com as constantes reclamações dela.
Ella lo alejó con sus constantes quejas.

eliminar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tomar mucha agua ayuda a barrer con las toxinas.

descubrir a

Estamos montando uma vigilância de hora em hora, tentando fazer aparecer a pessoa que fica deixando a cafeteira vazia.
Estamos vigilando a cada hora para descubrir a la persona que deja la cafetera vacía.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de expulsar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.