¿Qué significa damn en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra damn en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar damn en Inglés.

La palabra damn en Inglés significa maldito/a, maldita sea, maldita sea, de lo más, maldecir, palabrota, condenado/a, maldito/a, desgraciadamente, completo/a, condenados, la hostia de, un huevo, importar un pito, nada, ¡Mierda!, ¡Mierda!, casi, lanzar eufemismos, ¡maldito seas!, ninguno/a, muy bien, importar un bledo, saber muy bien, tontería de alguien, no importar un carajo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra damn

maldito/a

adjective (slang, potentially offensive (hated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That damn rabbit ate my lettuce again.
Ese maldito conejo se comió mis lechugas otra vez.

maldita sea

interjection (slang, potentially offensive (surprise realisation) (suave)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Damn! I forgot my wallet.
¡Maldita sea! Me olvidé la cartera.

maldita sea

interjection (anger, contempt)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Damn him! He's such a jerk!
¡Maldita sea! ¡Vaya gilipollas!

de lo más

adverb (slang, potentially offensive (intensifier) (intensificador)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Mary bakes a damn good pie.
María hace una torta de lo más rica.

maldecir

transitive verb (often passive (condemn)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They were damned by the gods.
Los dioses los maldijeron.

palabrota

noun (curse) (despectivo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He let slip a damn when he trapped his finger.
Soltó una palabrota cuando se magulló el dedo.

condenado/a

adjective (religion: condemned to Hell)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In some Christian theology, damned souls spend eternity in hell, while the righteous ascend to heaven.
En la teología cristiana, las almas condenadas pasan la eternidad en el infierno, mientras que las buenas van al cielo.

maldito/a

adjective (potentially offensive, slang (awful, annoying)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That damned cat has trampled my flower beds again!
¡El maldito gato ha pisoteado mis parterres otra vez!

desgraciadamente

adverb (potentially offensive, slang (intensifier) (vulgar)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He's too damned lazy to do his share of the housework.
Es tan desgraciadamente flojo que no hace su parte del trabajo.

completo/a

adjective (potentially offensive, slang (complete)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Having to replace a passport is a damned nuisance.
Tener que reemplazar el pasaporte es un completo fastidio.

condenados

plural noun (condemned people)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Hieronymus Bosch painted marvelously detailed depictions of the damned suffering torments in hell.
Hieronymus Bosch pintaba unas magníficamente detalladas representaciones de los tormentos sufridos por los condenados en el infierno.

la hostia de, un huevo

adverb (slang, potentially offensive (very much, extremely) (comparativo, énfasis, vulgar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I feel a damn sight better now than I did before.
Me siento la hostia de mejor que antes.

importar un pito

noun (slang, potentially offensive (apathy, lack of concern) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
There's no way I'd hire him with his couldn't-give-a-damn attitude.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Siempre tienes esa actitud valemadrista ante las cosas?

nada

noun (potentially offensive, slang (nothing)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

¡Mierda!

interjection (slang, potentially offensive (expressing annoyance) (vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Damn it! I hit my knee on the desk again!
¡Coño! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!

¡Mierda!

interjection (slang, potentially offensive (anger) (vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
Grité «¡la puta que lo parió!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.

casi

expression (slang (almost)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Be careful with that cane! You damn near took my eye out!
Ten cuidado con ese bastón. ¡Casi me sacas un ojo!

lanzar eufemismos

verbal expression (criticize by praising unenthusiastically)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

¡maldito seas!

interjection (offensive (anger, contempt)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

ninguno/a

adjective (potentially offensive, slang (no, not any)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My partner is really lazy; he gives me damn-all help around the house.

muy bien

adverb (potentially offensive, slang (without doubt)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

importar un bledo

verbal expression (slang, potentially offensive (not care)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't give a damn that my ex has a new girlfriend!
¡Me importa un bledo que mi ex se haya echado una novia nueva!

saber muy bien

verbal expression (slang, potentially offensive (be aware)

Don't play coy with me, you know damn well what I'm talking about!
No te hagas la tonta; ¡sabes muy bien a qué me refiero!

tontería de alguien

noun (informal (least merit) (informal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

no importar un carajo

verbal expression (informal, often in the negative (care at all)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de damn en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.