¿Qué significa bump en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra bump en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar bump en Inglés.

La palabra bump en Inglés significa bulto, nudo, golpe, sacudida, ruido sordo, chocar levemente, pase de antebrazos, pancita, levantar a alguien en el aire, lanzar, subir, rematar, chocar, ir tirando, avanzar dando tumbos, avanzar a los tumbos, darse contra, encontrarse, liquidar a alguien, incrementar, hacer subir, hacer arrancar, período de montaje, golpe de puño, chocar con los puños, barba encarnada, reductor de velocidad, bache. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra bump

bulto

noun (hump, lump in a surface)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The table is smooth except for the bump near the corner.
La mesa es lisa excepto por un pequeño bulto en el borde.

nudo

noun (lump, sore on the skin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Greg has a bump on his shoulder.
Greg tiene un nudo en el hombro.

golpe

noun (blow, knock)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jim received a bump to the head in the accident.
Jim recibió un golpe en la cabeza en el accidente.

sacudida

noun (jolt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A sudden bump startled the train passengers.
Una sacudida repentina sorprendió a los pasajeros del tren.

ruido sordo

noun (dull sound: thud)

We heard a bump in the night. She had fallen out of bed!
Oímos un ruido sordo en la noche, ¡se había caído de la cama!

chocar levemente

transitive verb (knock lightly)

Polly accidentally bumped her sister's shoulder.
Polly chocó levemente el hombro de su hermana por accidente.

pase de antebrazos

noun (volleyball)

To carry out a bump in volleyball, you need to bend your knees.

pancita

noun (informal (pregnant abdomen) (cariñoso)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The pregnant woman stroked her bump affectionately.

levantar a alguien en el aire

plural noun (UK, informal (birthday tradition)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
On Ruby's birthday, her siblings took her by the arms and legs and gave her the bumps.
En el cumpleaños de Ruby, sus hermanos la tomaron de los brazos y piernas y la levantaron en el aire.

lanzar

transitive verb (cricket: create high bounce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The bowler bumped the ball and the batsman missed.
El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró.

subir

transitive verb (internet thread, post: send to top)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Susie was banned from the group for bumping her posts more than once a day.

rematar

transitive verb (volleyball)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The volleyball player bumped the ball back over the net.

chocar

phrasal verb, transitive, inseparable (collide with [sth/sb])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

ir tirando

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly) (AR)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.
Puedes ir tirando con el modelo antiguo hasta que estés lista para actualizarlo.

avanzar dando tumbos, avanzar a los tumbos

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

darse contra

phrasal verb, transitive, inseparable (collide with)

I have a huge bruise where I bumped into the corner of the table. He bumped into me and I fell. I bumped into the car in front of me on the way to work.
Tengo un gran morete donde me choqué con la esquina de la mesa.

encontrarse

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (meet by chance)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Guess who I bumped into at the supermarket?
Adivina con quién me topé hoy en el supermercado.

liquidar a alguien

phrasal verb, transitive, separable (slang (murder) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The mob ordered a contract to bump off the snitch.
La mafia hizo que hicieran boleta al chivato.

incrementar

phrasal verb, transitive, separable (informal (increase)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The hotels always bump up their prices during the holiday weekend.
Los hoteles siempre incrementan sus precios durante los fines de semana.

hacer subir

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (move to a higher position)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This win bumped the team up into third place in the league.
Esta victoria hizo ascender al equipo al tercer puesto de la liga.

hacer arrancar

verbal expression (way to start a vehicle's engine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por entonces los autos venían con una manivela para hacerlos arrancar.

período de montaje

noun (show: set-dismantling time)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Llegamos muy temprano, todavía estaban en el período de montaje del escenario.

golpe de puño

noun (slang (tap of clenched fists)

chocar con los puños

transitive verb (informal (tap fist against [sb] else's)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

barba encarnada

noun (skin irritation caused by shaving)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

reductor de velocidad

noun (hump in road: deters speeding) (formal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

bache

noun (figurative (hindrance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I think that argument you had with your wife is just a speed bump.
Creo que la discusión que tuviste con tu esposa no es más que un problema pasajero.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de bump en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.