¿Qué significa aside en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra aside en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar aside en Inglés.
La palabra aside en Inglés significa a un lado, aparte, aparte, aparte, aparte, aparte, comentarios al margen, lado a, no hacer caso, echar a un lado, hacer a un lado a, tirar, posponer, hacer a un lado, hacer a un lado, dejar a un lado, dejar a un lado, hacerse a un lado, retirarse y dejar paso libre, moverse a un lado, hacerse a un lado, apartar, llevar aparte a, deshacerse de, apartar de un empujón, desestimar, relegar a, tirar, descartar, apartar la mirada, apartar la mirada de, rechazar con la mano, todo esto aparte, aparte de, apartar, llamar aparte a, dejar atrás, apartar a alguien, hacer a un lado, bromas aparte, saltar a un lado, fuera de broma, excepto por, correrse, apartarse, llevar aparte, correr, dejar, dejar de lado, retirada, reserva, retirada, reserva, reserva, de reserva, apartar, cambiar de carril, desviarse, rechazar, mantenerse al margen de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra aside
a un ladoadverb (to the side) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Step aside and let the waiter pass. Hazte a un lado y deja pasar al mesero. |
aparteadverb (away from others) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) He pulled me aside and told me that I had won. Me llevó aparte y me dijo que había ganado. |
aparteadverb (in reserve) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) I try to put aside some money for emergencies. Intento dejar guardado un poco de dinero para emergencias. |
aparteadverb (out of consideration) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Joking aside, we really do need more volunteers for this project. Fuera de bromas, realmente sí necesitamos más voluntarios para este proyecto. |
apartenoun (actor's address to audience) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) In an aside she tells the audience she's not going to marry him. En un aparte, le dice al público que no se casará con él. |
apartenoun (parenthetical remark) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The author mentions his own illness in a brief aside. El autor menciona su propia enfermedad en un breve aparte. |
comentarios al margennoun (tangent from topic) Sometimes that professor includes information from his asides on exams, so pay attention even when he starts rambling. A veces el profesor incluye información sobre sus comentarios al margen en los exámenes, así que presta atención cuando empiece a divagar. |
lado anoun (main side of a pop single) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) The record company decided that the song should be the A-side of the band's first single. |
no hacer casophrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, not consider) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Decidimos dejar de lado todos los problemas y nos fuimos unos días de vacaciones a la montaña. |
echar a un ladophrasal verb, transitive, separable (sweep to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Andrea brushed aside her hair. Andrea barrió hacia un lado su cabello a un lado. |
hacer a un lado aphrasal verb, transitive, separable (figurative (reject, abandon) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) In her ambition to get ahead, she uses people and then casts them aside when they can do no more for her. En su ambición por progresar, usa a la gente y luego la deja en la cuneta cuando ya no pueden hacer más por ella. |
tirarphrasal verb, transitive, separable (throw away, discard) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
posponerphrasal verb, transitive, inseparable (put temporarily to one side) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered. Tuve que posponer los planes de mi boda hasta que mi madre se recupere. |
hacer a un ladophrasal verb, transitive, separable (shove to one side) Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage. Julie pushed the brambles aside so that she could get past without being scratched. Julie hizo a un lado las ramas para pasar sin ser arañada. |
hacer a un ladophrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, disregard) She decided to push aside all negative thoughts and thus became a happier person. Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz. |
dejar a un ladophrasal verb, transitive, separable (put to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I set aside my work to check on the baby. Set your pencils aside and read through the test first. Interrumpí momentáneamente mi trabajo para echarle un vistazo al bebé. |
dejar a un ladophrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard temporarily) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Set your fears aside and jump into the water. Aparca tus miedos y métete al agua. |
hacerse a un ladophrasal verb, intransitive (move to let [sb] past) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I was told to stand aside to let the ambulance pass. Me pidieron que me hiciera a un lado para dejar pasar la ambulancia. |
retirarse y dejar paso librephrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I will stand aside if anyone else wants the job. Si alguien quiere hacer el trabajo, que lo diga y yo me retiro y le dejo paso libre. |
moverse a un ladophrasal verb, intransitive (move to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Please step aside to let the wheelchair through. Por favor, quítense para dejar pasar a la silla de ruedas. |
hacerse a un ladophrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La gente con edad de jubilarse debe dar un paso al costado y dejar paso a los jóvenes. |
apartarphrasal verb, transitive, separable (ignore [sth/sb]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
llevar aparte aphrasal verb, transitive, separable (talk to privately) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) My dad took me aside and told me I'd better not do that again. Mi padre me llevó aparte y me dijo que no lo volviera a hacer. |
deshacerse dephrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (get rid of [sb]) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
apartar de un empujónphrasal verb, transitive, separable (push [sth] to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
desestimarphrasal verb, transitive, separable (figurative (dismiss, reject) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El juez desestimó los argumentos por improcedentes. |
relegar aphrasal verb, transitive, separable (figurative (abandon, stop caring for: [sb]) |
tirarphrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard, ignore: [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
descartarphrasal verb, transitive, separable (discard: [sth]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Teníamos mucho camino por delante y descartamos todo el peso no esencial. |
apartar la miradaphrasal verb, intransitive (avert your gaze) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) She turned aside when their eyes met. Apartó la mirada cuando sus ojos se encontraron. |
apartar la mirada de(avert gaze from [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Siempre esquiva la mirada de su vecino cuando se cruzan en la escalera. |
rechazar con la manophrasal verb, transitive, separable (dismiss with hand gesture) |
todo esto aparteadverb (regardless, nevertheless) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tiene varios inconvenientes que ya he mencionado, pero todo esto aparte creo que es un aparato que nos puede resultar muy útil. |
aparte depreposition (apart from, not including) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Aside from the high pay, why do you want to be a doctor? Aparte de los altos ingresos ¿existe alguna otra razón por la quieres ser médico? |
apartar(summon [sb] from group) (a alguien) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
llamar aparte a(speak privately to) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) After the meeting, the chairman drew me aside to ask if I would be interested in joining the committee. Después de la reunión, el moderador me llamó aparte para preguntarme si quería formar parte del comité. |
dejar atrás(figurative (discard) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Sarah flung her reservations aside and went for it. |
apartar a alguien(push to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me hizo a un lado de un codazo y se metió en el taxi antes que yo. |
hacer a un lado(figurative (oust) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Plans for a new shopping mall were forced aside by the need to build hundreds of new homes. Hicieron a un lado los planes de construir un centro comercial debido a la necesidad de construir más viviendas. |
bromas aparteexpression (seriously) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
saltar a un lado(leap out of the way) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) He jumped aside just as the bus was about to hit him. Saltó a un lado cuando el bus estaba a punto de atropellarlo. |
fuera de bromaexpression (informal (seriously) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
excepto por(figurative (exclude) (locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").) Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers. Excepto por los dos girasoles, su jardín no tenía ninguna flor. |
correrse, apartarse(get out of the way) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Police officers asked people to move aside so that the senator could get to his car. |
llevar aparte([sb]: take to one side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) The teacher quietly pulled the student aside after class to discuss her inappropriate behavior. El profesor llevó aparte a la estudiante después de clase para discutir su comportamiento inapropiado. |
correr(draw back: curtains, cover) (cortinas) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The elderly woman pulled the curtains aside to peer out the window. La anciana dama corrió las cortinas para mirar por la ventana. |
dejar(place to one side) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Put aside what you are doing; it's time to have lunch. Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar. |
dejar de ladoverbal expression (figurative (ignore, disregard) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Let's put aside our differences, so we can come up with a solution to our common problem. Dejemos de lado nuestras diferencias para encontrar una solución a nuestro problema en común. |
retiradanoun (government: [sth] for a specific purpose) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reservanoun (government: land for wildlife, etc.) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
retiradanoun (government: reserved farmland) (de tierras) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reservanoun (US (government: reserved funds, production) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
reservanoun (US (government: contract) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
de reservaadjective (relating to a set-aside) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
apartar(move to side) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
cambiar de carril(vehicle: push to side) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
desviarse(deflect) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
rechazar(figurative (reject) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case. El juez denegó el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso. |
mantenerse al margen deverbal expression (figurative (avoid involvement in) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de aside en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de aside
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.