What does vidro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vidro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vidro in Portuguese.

The word vidro in Portuguese means glass, vidro, copo (de plástico, vidro, papel, etc.), copo (de plástico, vidro, papel, etc.), vidro, domo de vidro, jogar pedras no próprio telhado, estojo de vidro, vidro duplo, enguia de vidro, angula, fibra de vidro, de fibra de vidro, casa de vidro, balão de vidro, frita, vidro fosco, olho de vidro, soprador de vidro, modelagem de vidro, de modelagem de vidro, cortador de vidro, cortador de vidro, peça de vidro, cacos de vidro verde, frasco de conserva, vidro de conserva, bolha de vidro, sem vidro, vidro plano, vidro plano, vidro de exposição, ter telhados de vidro e atirar pedras, vidro do mar, vidro laminado, vidro de porta, vidro de cobalto, vidro de cobalto, jarra, vidro temperado, vidro temperado, vidro temperado, parede de vidro. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vidro

glass

(material)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

vidro

noun (material)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O tampo da mesa era feito de vidro.
The tabletop was made of glass.

copo (de plástico, vidro, papel, etc.)

noun (drinking container) (recipiente para bebidas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu não preciso de copo de vidro. Dê-me um copo de plástico.
I don't need a glass. Just give me a plastic cup.

copo (de plástico, vidro, papel, etc.)

noun (content of a cup) (conteúdo de um copo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quero uma caneca de chocolate quente.
Can I have a cup of coffee?

vidro

noun as adjective (made of glass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O vaso de vidro quebrou ao cair.
The glass vase broke when it fell.

domo de vidro

noun (airplane: glass dome) (Aviação)

jogar pedras no próprio telhado

verbal expression (figurative (put self at disadvantage through spite)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estojo de vidro

noun (glass box, cabinet)

The display case contained a valuable collection of antique jewellery.

vidro duplo

(construction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enguia de vidro, angula

noun (young eel) (jovem enguia, larva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fibra de vidro

noun (material from glass fibres)

Fibra de vidro tem amplamente substituído a madeira como um material de construção de barcos.
Fiberglass has largely replaced wood as a boat-building material.

de fibra de vidro

noun as adjective (spun from glass fibres)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I bought a large fiberglass statue at the art fair to put in my garden.

casa de vidro

noun (figurative (place, situation: no privacy)

I can't stand living in this fish bowl a minute longer!

balão de vidro

noun (laboratory: glass container) (recipiente: laboratótio)

The intern's first job was to clean all of the dirty flasks.

frita

noun (glaze material) (material para esmaltes, vidrados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vidro fosco

noun (translucent glass)

A lot of bathrooms have frosted glass windows.

olho de vidro

noun (false eyeball)

Every night before I go to bed I take out my glass eye and put it in a bowl of water by the bed.

soprador de vidro

noun (craftsperson who shapes glass)

modelagem de vidro

noun (art of shaping glass)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de modelagem de vidro

noun as adjective (relating to glassblowing)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cortador de vidro

noun (hand tool) (ferramenta)

cortador de vidro

noun ([sb] who cuts glass) (profissional)

peça de vidro

noun (uncountable (manufacture of glass, glassware)

cacos de vidro verde

noun (crushed green-coloured glass) (vidro quebrado de coloração esverdeada)

frasco de conserva, vidro de conserva

noun (glass container used for preserving food)

bolha de vidro

noun (blob of glass being blown)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sem vidro

adjective (watch: having no cover) (relógio)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

vidro plano

noun (strong, flat glass)

The shop window was made of plate glass.

vidro plano

noun as adjective (window: having flat glass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Daniel was seriously injured when he ran into a plate-glass window.

vidro de exposição

noun (glass plate of copier or scanner) (placa de vidro de uma fotocopiadora)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ter telhados de vidro e atirar pedras

expression (person criticizing is worse)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I can't believe you're calling me messy; talk about the pot calling the kettle black! You're the one who's left the sink full of dirty dishes.

vidro do mar

noun (glass fragment worn smooth by the tide)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vidro laminado

noun (glass in flat sheet form)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cutting sheet glass is best left to expert professionals.

vidro de porta

noun (door glass)

vidro de cobalto

noun (blue glass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vidro de cobalto

noun (pigment made from glass)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jarra

noun (glass container for keeping [sth] in) (vasilhame de vidro para armazenar algo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vidro temperado

noun (glass strengthened by heat treatment)

vidro temperado

noun (glass strengthened by heat treatment)

A principal característica do vidro temperado é a sua força.
The principal feature of tempered safety glass is its strength.

vidro temperado

noun (glass; strengthened)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parede de vidro

noun (side of a room that is glass panelled) (parte de um recinto com painéis de vidro)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vidro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.