What does si in Portuguese mean?
What is the meaning of the word si in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use si in Portuguese.
The word si in Portuguese means oneself, Ti, si, si, si, Si, fora de si, fora de si, trair a si mesmo, fazer voltar a si, por si mesmo, recuperar a consciência, fazer para si mesmo, fazer para si mesmo, cada um por si, sentir-se seguro de si mesmo, para si, entrar de cabeça, fazer todo o possível para, se, santinho, cheio de si, por si só, por si só, inflado, em si, enganar a si mesmo, reivindicar, por si mesmo, fora de si, em si, dar o máximo de si, colocar-se em primeiro lugar, descontrolar-se, dizer para si mesmo, confiante, autoconsciente, consciência de si mesmo, dúvida em relação a si mesmo, seguro de si, senhor de si, chamar atenção a si mesmo, sozinho, sozinho, falar por si próprio, falar por si mesmo, falar por si, si mesmo, pense por si próprio, si mesmo, por si mesmo, si mesmo, si mesmos, por si mesmos. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word si
oneselfpronome (oblíquo tônico) (pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.") |
Tisubstantivo masculino (nota musical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
sinoun (musical note: B) (nota musical) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ti is the highest note in the do-re-mi scale. |
sipronoun (slightly formal (your own person) One should be able to laugh at oneself. |
sinoun (musical note, key) (música) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A música é cantada na tonalidade de si. This song is sung in the key of B. |
Sinoun (abbreviation (chemical symbol: silicon) (abreviatura de Silício) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fora de siexpression (figurative (devastated) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Debbie was beside herself when she received the news of her son's death. |
fora de sipreposition (figurative (out of your senses) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) My mother was beside herself with worry when I didn't call. |
trair a si mesmotransitive verb and reflexive pronoun (go against your own values) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I would be betraying myself if I voted for that party. |
fazer voltar a siphrasal verb, transitive, separable (informal (make conscious) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Victorians used smelling salts to bring round someone who had fainted. |
por si mesmoadverb (without adornment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Does the dress look good by itself, or should I put on gold beads? |
recuperar a consciênciaphrasal verb, intransitive (informal (recover consciousness) (informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele. The patient came around soon after his operation. |
fazer para si mesmoverbal expression (do for your own sake) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Se você for estudar medicina, certifique-se de que está fazendo para si mesmo, não porque seus pais esperam isso de você. If you're going to study medicine, make sure you're doing it for yourself, not because your parents expect it of you. |
fazer para si mesmoverbal expression (have a treat) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Você está sempre se preocupando com os outros, tire uma semana de folga e faça algo para si mesmo. You are always looking out for others, so take a week off to do something for yourself. |
cada um por siadjective (figurative (merciless, fierce) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) It's dog eat dog in the music business. It's a dog-eat-dog world; you have to be tough to succeed. |
sentir-se seguro de si mesmo(have good self-image) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
para siadverb (to benefit you) Lola wears make-up for herself, not to impress anyone else. |
entrar de cabeçaverbal expression (informal (make a full effort) (figurado, informal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) If you want to win the contest, you'll have to go all out. |
fazer todo o possível paraverbal expression (informal (make a full effort) George went all out to impress his girlfriend. |
sepronoun (reflexive) (reflexivo) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Ele lavou-se na banheira. He washed himself in the tub. |
santinho, cheio de siadjective (pejorative (sanctimonious) (pejorativo: hipócrita) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
por si sóexpression (intrinsically) (intrinsicamente) The plan isn't bad in and of itself, but it may have unintended consequences. |
por si sóadverb (per se) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The Guggenheim museum is in itself a reason to visit Bilbao. |
infladoadjective (figurative (speech, opinion: self-important) (figurativo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That man has an inflated opinion of his own importance. |
em sipronoun (its normal self) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) A substância em si é inofensiva. |
enganar a si mesmoverbal expression (informal (deceive yourself, be in denial) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Don't kid yourself, the relationship is over. |
reivindicarverbal expression (claim ownership of) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He laid claim to the house and the surrounding land. |
por si mesmoadverb (alone, without accompaniment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) This rice needs some added flavor; on its own it's bland. The bear cub was on its own after its mother was killed. |
fora de siadjective (unable to think clearly) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Cal estava tendo problemas para responder perguntas básicas na aula de matemática hoje- ele está fora de si. Cal was having trouble answering basic questions in math class today--he's really out of it. |
em si(Latin (in itself, intrinsically) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Este não é o melhor emprego do mundo em si, mas tem várias regalias. This is not the greatest job in the world per se, but it has plenty of perks. |
dar o máximo de sitransitive verb and reflexive pronoun (strive hard, do one's utmost) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Olympic athletes sometimes push themselves too hard when training, and cause injuries to themselves. |
colocar-se em primeiro lugarverbal expression (prioritize a particular person) (priorizar uma pessoa em particular) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) No one likes Nancy, she always puts herself first and doesn't think of anyone else. |
descontrolar-seintransitive verb (be uncontrolled) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Residents say that gangs are running wild in the streets. |
dizer para si mesmoverbal expression (think) (pensar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.” |
confianteadjective (confident) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
autoconscienteadjective (conscious of your qualities and flaws) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Being self-aware is important if you want to fix your flaws. |
consciência de si mesmonoun (understanding of yourself) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Self-awareness and meditation are central to Buddhism. |
dúvida em relação a si mesmonoun (low self-confidence) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
seguro de si, senhor de siadjective (controlled, composed) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
chamar atenção a si mesmointransitive verb (US, informal (show off) |
sozinhoadjective (done by one person alone) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Clare Francis made a single-handed voyage across the Atlantic. |
sozinhoadverb (by one person, without aid) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) My mother raised five of us single-handed. |
falar por si próprioverbal expression (figurative (be self-evident) (figurado, ser evidente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The cause of the accident speaks for itself: someone was careless. |
falar por si mesmoverbal expression (informal (that is not my opinion) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) "I really liked the film." "Speak for yourself!" |
falar por siverbal expression (figurative (express or reveal a lot) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
si mesmopronoun (reflexive pronoun, unspecified gender) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Ninguém pode considerar a si mesmo perfeito. Nobody can consider themselves to be perfect. |
pense por si próprioverbal expression (be capable of independent thought) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
si mesmopronoun (you: singular, with reflexive verbs) (formal) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Pare de olhar para si mesmo no espelho o tempo todo. Certifique-se que você possa cuidar de si mesmo. Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself. |
por si mesmopronoun (on your own, without assistance) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) Por favor, faça sua tarefa por si mesmo. Please do your homework yourself. |
si mesmopronoun (figurative (your normal self) (figurado) Você não parece si mesmo hoje. Qual o problema? You don't seem yourself today. What's up? |
si mesmospronoun (you: after as, than, but) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) You have nobody but yourselves to blame. |
por si mesmospronoun (on your own, without assistance) (locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.) You'll have to do it yourselves. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of si in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of si
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.