What does rachar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word rachar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use rachar in Portuguese.

The word rachar in Portuguese means split, split, crack, split, split up, split, , fazer uma vaquinha, rachar, fender, rachar, fazer uma vaquinha, rachar, rachar, fissurar, cortar, entalhar, rachar, rachar, rachar, rachar, rachar, rachar, rachar, rachar, fender, rachar o bico. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word rachar

split

verbo transitivo (abrir fenda, partir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

split

(partir-se)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

crack

(pele: abrir fenda) (skin)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

split

verbo transitivo (figurado, informal (despesa: dividir) (costs, expenses)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Vamos rachar a gasolina da viagem?

split up

(dividir-se por divergência)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

split

verbo transitivo (figurado, informal (repartir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tome esse chocolate para rachar com o seu irmão.

fazer uma vaquinha

phrasal verb, intransitive (share cost)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
All Jon's colleagues clubbed together and got him a nice leaving gift.

rachar, fender

transitive verb (literary (tear apart, split)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hungry eaters rived the meat from the bone.

rachar

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal (share cost)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você quer rachar com a gente o presente da chefe?
Do you want to go in with us on the boss's gift?

fazer uma vaquinha

verbal expression (share cost)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The students clubbed together to buy a present for their teacher.

rachar

intransitive verb (break into splinters)

A velha cerca rachou assim que Harry a atingiu.
The old fence post splintered as soon as Harry hit it.

rachar

intransitive verb (lips, skin: crack)

Meu lábios estão rachando nesse ar seco.
My lips are chapping in this dry air.

fissurar

intransitive verb (split) (fender, rachar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The ground shook and fissured under our feet.

cortar, entalhar

transitive verb (object) (objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bill accidentally nicked the stone counter when he set the pot on it too roughly.

rachar

transitive verb (mainly US (wood, stone: split)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rachar

transitive verb (split)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The arid climate has fissured the baked earth.

rachar

transitive verb (lips, skin: cause to crack)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O vento frio do inverno irá rachar seus lábios a menos que você os proteja.
The cold winter wind will chap your lips unless you protect them.

rachar

intransitive verb (be damaged, leaving lines)

A parede rachou com o terremoto, mas a casa ainda estava de pé.
The wall cracked in the earthquake, but the house was still standing.

rachar

transitive verb (break, split)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
Jenny cracked her head on the table as she fell.

rachar

transitive verb (damage, leaving lines)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rachei o para-brisa do meu carro.
I've cracked my car's windscreen.

rachar

intransitive verb (figurative (split up) (figurado, informal)

Havia muitos desentendimentos e o grupo se dividiu.
There were too many disagreements and the group splintered.

rachar, fender

transitive verb (split, crack)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele rachou o cabo da vassoura.
He sprang the handle of the broom.

rachar o bico

verbal expression (US, figurative, slang (laugh energetically) (BRA: figurado, rir efusivamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
That comedian's monologue was so funny, I bust a gut laughing.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of rachar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.