What does poder in Portuguese mean?

What is the meaning of the word poder in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use poder in Portuguese.

The word poder in Portuguese means be able to, capaz de, força, poder, poder, poder, poder, poder, capaz, poder, poder, poder, poder, poder, poder, poder, poder, poder, controle, poder, capacidade, autoridade, força, potência, força, força, poder, poder, poder, poder, poder, poder, poder absoluto, abuso de poder, poder-se dizer, equilíbrio de poder, poder de compra, poder aquisitivo, não poder, não poder deixar de notar, não poder, poder de decisão, poder de atração, poder de atração, delegação de poder, pleno poder, poder recorrer, em poder, no poder, no controle, na liderança, na chefia, não ter que, não ter de, poder ser escandido, poder nas relações internacionais. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word poder

be able to

verbo transitivo

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

capaz de

expression (capable of doing)

Claire não conseguia alcançar o frasco na prateleira de cima.
The only people able to afford to buy a house in this area are millionaires.

força

noun (force) (potência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dois elevado à potência de dois é quatro.
He used the sledgehammer with great power, splitting the log with a single blow.

poder

auxiliary verb (be able to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Posso carregar aquelas malas para ti.
I can carry those suitcases for you.

poder

auxiliary verb (expressing possibility) (ser possível, é provável)

Pode ser que eu ande de bicicleta hoje, mas pode ser que não.
I might go out on my bike today, but then again, I might not.

poder

noun (power, authority)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The new constitution decreased the potency of the president.

poder

auxiliary verb (contingency) (ideia de contingência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós poderemos ter de pegar um voo mais tarde.
We may have to take a later flight.

poder

auxiliary verb (asking permission) (permissão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Posso usar seu banheiro?
Might I use your bathroom?

capaz

adjective (can, capable)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Por favor ajude se puder.
Please help if you're able.

poder

auxiliary verb (have the right to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
O primeiro-ministro pode convocar uma eleição quando ele quiser.
The prime minister can call an election whenever he wants to.

poder

auxiliary verb (possibility) (ideia de possibilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pode chover hoje.
It may rain today.

poder

plural noun (informal, figurative (possession, power) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Agora que eu tenho você em meu poder", disse o vilão, "Não vou deixá-lo fugir"
"Now that I've got you in my clutches," said the villain, "you'll never get away!"

poder

auxiliary verb (be allowed to) (ter permissão)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Posso tomar emprestado o teu carro esta noite?
Can I borrow your car tonight?

poder

auxiliary verb (opportunity) (expressando oportunidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pode ser que eu vá à praia esta semana.
I may be able to go to the beach this week.

poder

noun (authority) (autoridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O dono da empresa tem poder para demitir todos os funcionários se ele precisar.
The owner of the company has the power to fire any workers if he needs to.

poder

auxiliary verb (be possible) (ser possível)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Tais coisas podem acontecer se não tomares cuidado.
Such things can happen if you're not careful.

poder

auxiliary verb (permission)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yes, you may call me by my first name.

poder

noun (political control) (poder político)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Depois de vencer a eleição, os democratas tomaram o poder.
After winning the election, the democrats took power.

controle

noun (figurative (power, hold)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
The coach kept his athletes firmly in his grip.

poder

auxiliary verb (request: 1st person) (solicitação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Posso tomar um drinque, por favor?
May I have a drink, please?

capacidade

noun (physical ability) (aptidão física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele não tem a capacidade de levantar seu braço acima da cabeça.
He doesn't have the power to lift his arm over his head.

autoridade

noun (figurative (powerful person, group) (pessoa com poder)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.
He is the real power in that government, not the prime minister.

força, potência

noun (strength, force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tendo força maior, o exército maior foi capaz de derrotar a milícia menor.
Possessing great might, the larger army was able to defeat the small militia.

força

noun (moral fortitude) (apoio moral)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil.
My children have given me great strength in this difficult time.

força

noun (force as a number of people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores.
The strength of the crowd showed that their cause had supporters.

poder

noun (of prices) (de preços)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.
The strength of the price of oil caused a lot of problems for drivers.

poder

noun (archaic or literary (power)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

poder

noun (strength, power)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

poder

plural noun (divinity, deity) (divindade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Que os poderes celestiais te deem vida longa.
May the celestial powers grant you long life!

poder

auxiliary verb (have the qualifications to)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Um médico pode tratar de um doente melhor que uma enfermeira.
A doctor can treat people more extensively than a nurse.

poder

auxiliary verb (tend to) (tender a)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Ele pode ser muito irritante às vezes.
He can be really annoying sometimes.

poder absoluto

noun (total control, authoritarianism)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hitler maintained absolute power in Nazi Germany.

abuso de poder

noun (using authority for own benefit)

A violência contra crianças é um abuso de poder.
Violence against children is an abuse of power.

poder-se dizer

adverb (can be defended, asserted)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Pode se dizer que ele é o melhor candidato a presidente.
He is arguably the best candidate for president.

equilíbrio de poder

noun (between nations)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The balance of power shifted when the king became ill, with parliament becoming more independent.

poder de compra

noun (spending money)

poder aquisitivo

noun (value of money)

não poder

auxiliary verb (can not)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O Tim não pode ir ao piquenique no sábado.
Tim cannot go to the picnic on Saturday.

não poder deixar de notar

verbal expression (find unavoidable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.

não poder

contraction (colloquial, abbreviation (can not) (contração de cannot)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Eu não consigo ouvir a campainha quando estou no quarto dos fundos.
I can't hear the doorbell when I'm in the back room.

poder de decisão

noun (power to decide)

O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.
The judge has discretion in the matter of sentencing.

poder de atração

noun (power to attract)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O homem tinha algum tipo de poder de atração por mulheres que não conseguimos entender.
The man had some sort of draw on women that we couldn't understand.

poder de atração

noun (ability to attract people)

We use celebrities in the ads because they have great drawing power.

delegação de poder

noun (conferring of rights)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os governadores pediram autorização para tomar decisões sobre seguro em seu estado.
Governors asked for the empowerment to make insurance decisions in their state.

pleno poder

noun (complete control) (autoridade total)

The judged granted him full authority over his father's estate.

poder recorrer

verbal expression (access to [sth] for help)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He doesn't have to worry about the police because he has recourse to his father's great wealth.

em poder

adverb (used in compounds (in power)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela entrou no poder por uma grande maioria.
She was voted in by a large majority.

no poder, no controle, na liderança, na chefia

adverb (figurative, informal (in charge, in control) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The company have announced that there will soon be a new man in the saddle.

não ter que, não ter de

contraction (colloquial, abbreviation (must not)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You mustn't worry too much; everything will be fine.

poder ser escandido

intransitive verb (poetry: conform to metric rules)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Este verso não pode ser escandido.
This verse doesn't scan.

poder nas relações internacionais

noun (government, leadership) (governos, liderança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The senator took me under his wing and taught me the art of statecraft.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of poder in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.