What does peito in Portuguese mean?

What is the meaning of the word peito in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use peito in Portuguese.

The word peito in Portuguese means chest, seio, peito, peito, seio, peito, peito, peito, peito, peito, peito, peito, peito, amigo do peito, leite de peito, amamentado, nado peito, nado de bruços, de peito largo, de peito amplo, de amiguinho, de amigo do peito, matar no peito, do peito, dor no peito, largura do peito, peito de frango, broche, do peito, de peito pequeno, tirar um peso do peito, dorso do pé, cirurgia de peito aberto, pintarroxo, pisco-de-peito-ruivo, pisco, tipoia, bróder, parceira, de peito desnudo, entrar em. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word peito

chest

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

seio, peito

noun (often plural (woman's mammary organ)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O bebê se alimentava no seio da mãe.
The baby fed from his mother's breast.

peito

noun (front of torso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era possível ver a queimadura do sol nos seus braços e peito.
You could see the sunburn on his arms and chest.

seio

noun (slang (woman's breast)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O botão da blusa de Caroline estourou, revelando o seio dela.
Caroline's shirt button popped off, revealing her boob.

peito

noun (chest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jane apertou suas mãos contra o peito e olhou o mar.
Jane clasped her hands to her bosom and gazed out at the sea.

peito

noun (beef: breast meat) (carne de boi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brisket is often eaten as part of a Jewish New Year meal.

peito

noun (Aus, slang (female breast) (gíria: seios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peito

noun (formal (person's chest)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seu coração batia descontroladamente no peito.
His heart beat wildly in his breast.

peito

noun (breasts) (seios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela tinha um peito grande.
She had a large chest.

peito

noun (white meat of chicken or turkey) (de ave)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A maioria dos americanos prefere peito de frango em vez de coxa.
Most Americans prefer the breast of the chicken to the leg.

peito

noun (figurative, literary (heart, centre of emotions) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Olhando o novo cordeiro, Clara sentiu um calor em seu peito.
Looking at the new lamb, Clara felt a warmth in her bosom.

peito

noun (figurative, literary (heart) (coração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Um forte amor pela donzela cresceu no peito do cavaleiro.
A strong love for the lady grew in the knight's breast.

amigo do peito

noun (US, informal (close friend)

The girls were bosom buddies until they both got a crush on the same boy.

leite de peito

noun (milk produced by human mother)

Breast milk passes immunity from many diseases from mother to child.

amamentado

adjective (given milk from breast)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Doctors are researching whether breastfed babies behave differently from bottlefed babies.

nado peito, nado de bruços

noun (face-down swimming stroke)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de peito largo, de peito amplo

adjective (man: having wide, strong chest)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de amiguinho, de amigo do peito

adjective (informal (on friendly terms)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The only time that you pull this buddy-buddy routine is when you need to borrow money.

matar no peito

transitive verb (football) (futebol: bola)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ele matou a bola no peito.
He chested the ball to the ground.

do peito

noun as adjective (relating to the body's chest area)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Indigestão causa dores torácicas.
Indigestion causes pain in the chest area.

dor no peito

noun (severe discomfort in upper abdomen)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A heart attack causes chest pain.

largura do peito

noun (width of upper torso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Due to his large chest size, the shirt didn't fit him.

peito de frango

noun (food: white meat)

Please cut me a slice of chicken breast because I don't like the dark meat.

broche

noun (jewelry: pin, brooch)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lauren está vestindo um broche colorido em sua nova blusa.
Lauren is wearing a colorful clip on her blouse.

do peito

adjective (friend: close, loyal) (informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Eles permaneceram amigos do peito durante anos.
Through the years, they remained fast friends.

de peito pequeno

adjective (woman: having small breasts) (mulher: de seios pequenos)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She's so flat-chested that she's often mistaken for a boy.

tirar um peso do peito

verbal expression (figurative (confess [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dorso do pé

noun (upper arch of foot)

Your instep is rather flat.

cirurgia de peito aberto

noun (cardiac operation) (cirurgia cardíaca)

They split his chest open and performed open-heart surgery to replace a faulty valve.

pintarroxo, pisco-de-peito-ruivo, pisco

noun (European songbird) (ave)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sometimes the robins sing even on cold winter mornings.

tipoia

noun (fabric support for arm) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O Anthony partiu o braço e tem de usar uma ligadura para trazer o braço ao peito.
Anthony broke his arm and he has to wear a sling.

bróder

noun (slang (close male friend) (BRA, gíria, anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parceira

noun (slang (close female friend) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de peito desnudo

adjective (man: bare-chested) (homem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The soccer players were all topless at practice because it was so hot outside.

entrar em

(walk into: deep water or mud)

Joe waded into the water to see how deep it was.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of peito in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.