What does levantarse in Spanish mean?

What is the meaning of the word levantarse in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use levantarse in Spanish.

The word levantarse in Spanish means raise, lift, raise, pick up, lift, end, found, establish, build, spark, trigger, cause, build, construct, break camp, gather in, bring in, get up, rise up, get up, stand up, lift, peel, rise against, take, prepare, make, take minutes, record the minutes, raise hackles, get back on your feet, get your head above the water, raise spirits, stop punishing, lift the punishment, cheer up, lift the veil, sweep up in your arms, lift up in your arms, uncover, bring to light, wrap up, finish up, look up, raise your eyes, stir up passions, raise suspicions, lift an embargo, boost a country, move a country forward, lift up a country, get a project started, clear the table. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word levantarse

raise

verbo transitivo (alzar, mover hacia arriba) (hand)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Voy a tomar lista, levanten la mano cuando escuchen su nombre.
I'm going to call roll. Raise your hand when you hear your name.

lift, raise

verbo transitivo (situar a más altura) (make higher)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Levanta el sofá, mi madeja de lana rodó debajo de él y no la alcanzo.
Lift (or: raise) the sofa; my ball of yarn rolled underneath and I can't reach it.

pick up

verbo transitivo (algo caído)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Por favor levanta el vaso que se volcó sobre la mesa.
Please pick up the vase that fell over on the table.

lift, end

verbo transitivo (perdonar: castigo) (punishment, prohibition)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Espero que jamás levanten la prohibición de la caza de ballenas.
I hope they don't ever lift (or: end) the ban on whale hunting.

found, establish, build

verbo transitivo (crear: empresa, negocio)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi padre levantó un imperio en la industria hotelera.
My dad built an empire in the hotel industry.

spark, trigger, cause

verbo transitivo (ocasionar, desatar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Las palabras del político levantaron una oleada de protestas.
The politician's words sparked a wave of protest.

build, construct

verbo transitivo (erigir, construir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Van a levantar un centro comercial en ese solar.
They're going to build (or: construct) a shopping center on this lot.

break camp

verbo transitivo (desmontar, desmantelar) (dismantle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Levantaron el campamento y partieron hacia otro lugar.
They broke camp and left for another destination.

gather in, bring in

verbo transitivo (recoger la siembra) (crop)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Los campesinos comienzan a levantar la cosecha antes de que salga el sol.
The peasants begin to gather in (or: bring in) the crops before sunrise.

get up

verbo pronominal (coloquial (despertarse)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Todos los días me levanto temprano para preparar el desayuno de mis hijos.
Every day I get up early to make my kids' breakfast.

rise up

verbo pronominal (sublevarse, rebelarse)

El pueblo se levantó en armas para conseguir su independencia.
The people rose up in arms to gain their independence.

get up, stand up

verbo pronominal (ponerse de pie) (from seat)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Se levantó de su asiento en el autobús para cederle su lugar a una anciana.
He got up (or: stood up) from his bus seat to give his place to an old woman.

lift, peel

verbo pronominal (separarse algo adherido a otra cosa) (paint, coating)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La casa tiene un problema de filtración de agua, por eso se levantó la pintura de las paredes.
The house has a water leakage problem; that's why the paint has peeled.

rise against

verbo pronominal (derecho: rebelarse contra autoridad)

Los manifestantes se levantaron ante los policías de manera no violenta.
The protesters stood up to the police in a peaceful manner.

take, prepare, make

verbo transitivo (informal (documento: hacer, redactar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La administradora levantó el inventario de todos los bienes de la compañía. Los auditores levantarán un informe detallado del estado actual del proyecto.
The administrator took the inventory of all the company's assets. The auditors will prepare a detailed report on the current status of the project.

take minutes, record the minutes

locución verbal (poner en un documento)

El asistente levantó acta de la asamblea.
The assistant took minutes of the assembly.

raise hackles

locución verbal (coloquial, figurado (causar conmoción)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los comentarios del jefe de recursos humanos levantaron ampolla entre los directores.
The HR manager's comments raised heckles among the directors.

get back on your feet, get your head above the water

locución verbal (figurado (recuperarse de una situación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Juan estuvo muy deprimido pero finalmente levantó cabeza y ahora está mejor.
Juan was very depressed but he eventually got back on his feet and is better now.

raise spirits

locución verbal (animar)

Juan me levantó el ánimo con sus palabras.
Juan raised my spirits with his words.

stop punishing, lift the punishment

locución verbal (perdonar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El profesor levantó el castigo de los alumnos y los dejó salir al recreo.

cheer up

locución verbal (animar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Vamos a levantarle el espíritu a mi primo, está muy triste.

lift the veil

(doctrina para sociedad mercantil)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

sweep up in your arms, lift up in your arms

locución verbal (aupar del suelo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El padre levantó en brazos al bebé para que dejase de llorar.
The father swept the baby up in his arms to stop it from crying.

uncover

locución verbal (ES, coloquial (secreto: descubrirlo)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Fue un reportero el que levantó la liebre sobre la corrupción.

bring to light

locución verbal (ES, coloquial (enigma: sacarlo a la luz)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nadie quiere que se levante la liebre sobre la herencia.

wrap up, finish up

locución verbal (concluirla)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Levantaremos la sesión después de recapitular.

look up, raise your eyes

locución verbal (elevar la mirada)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El niño escuchó su nombre y levantó la vista.
The child heard his name and looked up (or: raised his eyes).

stir up passions

locución verbal (provocar pasiones)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El titular del periódico levantó pasiones entre los lectores.

raise suspicions

locución verbal (hacer sospechar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El comportamiento extraño de Carlos levantó sospechas entre sus compañeros.
Carlos's strange behaviour raised suspicions among his colleagues.

lift an embargo

locución verbal (anular)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El abogado levantó el embargo sobre la casa.
The lawyer lifted an embargo on the house.

boost a country, move a country forward, lift up a country

locución verbal (desarrollar un país)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El nuevo gobierno se propone levantar el país.

get a project started

locución verbal (desatascar un proyecto)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los nuevos jefes tratarán de levantar el proyecto.

clear the table

locución verbal (retirar: platos, comida)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Terminamos de comer y entre todos quitamos la mesa.
We finished eating and cleared the table together.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of levantarse in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.