What does emaranhar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word emaranhar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use emaranhar in Portuguese.

The word emaranhar in Portuguese means tangle, embolar, enredar, emaranhar, emaranhar, enredar, emaranhar, emaranhar, enredar, emaranhar, emaranhar, enredar, embolar, emaranhar, emaranhar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word emaranhar

tangle

embolar

phrasal verb, intransitive (become knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)

The wires tangled up all the time.

enredar, emaranhar

transitive verb (often passive (involve, entangle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The mayor's views have embroiled him in an ethics scandal.

emaranhar, enredar

transitive verb (tangle up, involve)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fishing net enmeshed several dolphins, but the sailors were able to free them.

emaranhar

transitive verb (entangle) (enredar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The playful cat raveled the yarn.

emaranhar, enredar

(often passive (tangle up: in strings, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The kitten was entangled in a mass of yarn.

emaranhar

intransitive verb (figurative (intertwine, twist together)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The vines entwined as they grew together on the side of the tree.

emaranhar, enredar

(figurative, often passive (involve: [sb] in [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bernard's brother entangled him in a pyramid scheme.

embolar

phrasal verb, transitive, separable (make knotted or intertwined) (tornar-se embolado ou embaraçado)

I tangled up the wool to annoy my mother.

emaranhar

intransitive verb (wires, cables) (fios)

Os fios se emaranharam e Mark levou muito tempo para separá-los.
The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out.

emaranhar-se

intransitive verb (become matted)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sarah's hair matted because she didn't comb it for a week.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of emaranhar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.