What does divisão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word divisão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use divisão in Portuguese.

The word divisão in Portuguese means dividing, dissension, division, division, division, division, divisão, separação, divisão, partição, separação, divisão, divisão, separação, divisão, divisão, parcela, divisão, divisão, divisão, setor, divisão, comitê, dicotomia, divisão, fratura, rutura, quebra, estratificação, divisão, divisão, seção, cisão, repartição, divisão, divisão, divisão, divisão, divisória, divisão, divisão, divisão, discórdia, divisão, divisão de aviação, primeira divisão, primeira divisão, primeira divisão, divisão em duas partes, divisão em departamentos, divisão de trabalho, de segunda divisão, divisão arbitrária, divisão do trabalho, divisão de trabalho, liga nacional, primeira divisão, de segunda divisão, ligas de segunda divisão, segunda divisão, de segunda divisão, ponto de divisão, primeira divisão, de divisão de lucros, divisão de tarefas, divisão de responsabilidade, divisão entre ricos e pobres, trissecção. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word divisão

dividing

substantivo feminino (ação de dividir) (action of dividing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dissension

substantivo feminino (separação, divergência)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

division

substantivo feminino (matemática (dividir um número por outro) (mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

division

substantivo feminino (linha ou objeto que separa) (dividing line, object)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

division

substantivo feminino (unidade organizacional) (organisational unit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

division

substantivo feminino (militar (que reúne recursos e efetivos) (military)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

divisão, separação

noun (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Na África tropical, a divisão do dia consiste em doze horas de luz e doze horas de escuridão.
In tropical Africa, the division of the day is into twelve hours of light and twelve hours of darkness.

divisão, partição

noun (division, section)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The partition of the country took place in 2011.

separação, divisão

noun (setting apart, division: of things)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Separation of the departments will take place next week.

divisão, separação

noun (separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The couple's parting was sad news for their families.

divisão

noun (biology: reproduction of a cell) (processo reprodutivo de uma célula)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the model, the cells reproduce through binary fission.

divisão, parcela

noun (finance: portion of bond, loan)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão

noun (dividing [sth] up between people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The enormous bag of chips was intended for sharing, but Joe ate them all by himself!

divisão

noun (written, abbreviation (division)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão

noun (figurative, often plural (limit: social, personal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Divisões de classe impediam que a herdeira se casasse com o mordomo.
Class boundaries prevented the heiress from marrying the butler.

setor

noun (figurative (organization part)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O setor administrativo pode responder a perguntas sobre prazos de documentação.
The administrative branch can answer questions about paperwork deadlines.

divisão

noun (mathematics)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sara está aprendendo em matemática no momento a operação de divisão.
Sarah is learning how to do division in maths at the moment.

comitê

noun (branch of an organization) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Camille é presidente do comitê local do clube feminino.
Camille is president of the local chapter of the women's club.

dicotomia, divisão

noun (division into two)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There's a dichotomy of opinion here between young and old.

fratura, rutura, quebra

noun (figurative (split, break)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are rumors of a fracture within the party.

estratificação

noun (figurative (division into social strata) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The stratification in Indian society is strict and cannot be easily changed.

divisão

noun (figurative (division: political, etc.) (divisão: política, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A divisão entre os dois partidos políticos parece ser irreparável.
The cleavage between the two political parties seems to be irreparable.

divisão, seção

noun (section, department)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há dezoito pessoas trabalhando nesta seção.
There are eighteen people working in this division.

cisão

noun (act of breaking off from)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

repartição

noun (division into portions)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão

noun (difference)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The divide between the rich and the poor is becoming wider.

divisão

noun (difference of opinion) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a great deal of division on this issue.

divisão

noun (division)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A divisão se provou desastrosa para o partido pois os eleitores desertaram ambas as facções.
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.

divisão, divisória

noun ([sth] marking separation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This mountain range is the division between these two countries.

divisão

noun (military unit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the army a division is larger than a brigade, but smaller than a corps.

divisão

noun (phylum: biological category) (biologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão, discórdia

noun (causing division or argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão

noun (sports: group of teams) (grupo de times)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Competitors in this division are the very best in their sport.

divisão de aviação

noun (company: makes aircraft, etc.)

primeira divisão

plural noun (US (sport: major league) (esporte)

primeira divisão

noun as adjective (US (sport: in major league) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My brother wanted to be a big-league baseball player, but he wasn't good enough at batting.

primeira divisão

noun as adjective (US, figurative (leading) (figurado: importante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

divisão em duas partes

noun (division of [sth] into halves)

divisão em departamentos

noun (division into departments)

divisão de trabalho

noun (delegation of tasks)

Assembly lines are extreme examples of division of labor.

de segunda divisão

adjective (minor league team) (time menor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Seu esquadrão de sucesso era uma equipe de segunda divisão para o líder da liga principal.
His successful squad was a farm team for the major league leader.

divisão arbitrária

noun (US (the act of gerrymandering)

divisão do trabalho

noun (dividing a job position)

divisão de trabalho

noun (employment arrangement)

liga nacional, primeira divisão

plural noun (US (highest professional sports divisions)

de segunda divisão

adjective (US (league: not premier) (esportes)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O jogador de basebol teve sucesso nas ligas de segunda divisão.
The baseball player was successful in the minor leagues.

ligas de segunda divisão

plural noun (US (sports: minor leagues) (esportes)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

segunda divisão

noun (US (non-premier sports association) (esportes profissionais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many smaller cities in the US have minor league baseball teams comprised of players hoping to one day join the major leagues.

de segunda divisão

noun as adjective (US (of non-premier sports association)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ponto de divisão

noun (mathematics: point dividing a line into a given ratio) (matemática: ponto dividindo uma linha dentro de determinada proporção)

primeira divisão

noun (UK (English football league) (INGL, liga de futebol)

de divisão de lucros

adjective (plan, scheme)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

divisão de tarefas

noun (separation of responsibilities)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão de responsabilidade

noun (separation of responsibilities)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

divisão entre ricos e pobres

noun (separation between rich and poor) (separação entre ricos e pobres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trissecção

noun (division of [sth] into three)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of divisão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.