What does apressar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word apressar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use apressar in Portuguese.

The word apressar in Portuguese means speed up, speed up, hurry, , apressar, acelerar, apressar, correr, apressar, acelerar, apressar, apressar, correr, acelerar, apressar, correr, acelerar, apressar, acelerar, apressar, apressar, apressar, apressar, apressar, apressar, estimular, apressar, apressar, apressar, apressar, apressar, adiantar, apressar, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, apressar-se, avançar, apressar-se, apressar-se, apressar-se, correr, apressar-se, correr, apressar-se, apressar-se, apressar-se. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word apressar

speed up

verbo transitivo (aumentar velocidade)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

speed up

verbo transitivo (agilizar algo)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

hurry

verbo pronominal/reflexivo (acelerar alguém)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

apressar

verbal expression (slang (rush, hurry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acelerar

intransitive verb (hurry)

Era tarde, por isso Tom acelerou para casa.
It was late, so Tom hastened home.

apressar

intransitive verb (get faster)

The runner's pace quickened toward the end of the race.

correr, apressar

intransitive verb (person: move hurriedly) (pessoa)

When the bell rang, the children scurried inside the school.

acelerar, apressar

intransitive verb (US, informal (run, hurry) (EUA, informal)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

apressar, correr, acelerar

intransitive verb (slang, figurative (rush, hurry)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

apressar, correr

phrasal verb, intransitive (go faster) (ir mais rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se você não se apressar, vamos nos atrasar.
If you don't hurry up, we're going to be late.

acelerar, apressar

transitive verb (hasten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Global warming is accelerating the disappearance of glaciers.

acelerar

verbal expression (hurry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jenna acelerou para terminar o trabalho dela.
Jenna hastened to finish her work.

apressar

(cause to be done hastily) (ser feito às pressas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This legislation is a disaster because the Government hurried it through Parliament.

apressar

transitive verb (make faster)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When driving on the highway, you need to quicken your speed.

apressar

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apressar

phrasal verb, transitive, separable (UK (hurry or harass)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apressar

transitive verb (rush [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela tentou apressar o cliente, pois já era hora de fechar.
She tried to hurry the customer, as it was closing time.

apressar, estimular

transitive verb (stimulate, rouse)

Reading the fantasy novel quickened the child's imagination.

apressar

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apressar

phrasal verb, transitive, separable (informal (rush [sb]) (apressar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É melhor você apressar Mike porque do contrário perderemos nosso voo.
You'd better hurry Mike up because otherwise we'll miss our flight.

apressar

transitive verb (hasten [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não posso apressar a tarefa. Você vai ter que ter paciência.
I can't hurry this task. You'll have to be patient.

apressar

intransitive verb (hurry)

She waits until the last minute, and then speeds through her work.

apressar

(hurry to complete [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Helen rushed through her homework.

adiantar

transitive verb (hasten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos adiantar nossa saída porque o furacão está chegando.
Let's advance our departure because a hurricane is coming.

apressar

transitive verb (hurry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu apressei minha decisão e depois me arrependi.
I rushed my decision, and later regretted it.

apressar-se

(slang (hurry to do [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You'd better get busy if you want to finish that report before 5 o'clock.

apressar-se

intransitive verb (archaic (hurry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

apressar-se

intransitive verb (rare (hurry, go fast) (arcaico)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

apressar-se

intransitive verb (rush)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Se você se apressar, conseguirá pegar o próximo ônibus.
If you hurry you might catch the next bus.

apressar-se

verbal expression (make haste)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele apressou-se para limpar seu apartamento antes de chegar a pessoa com quem ele tinha um encontro.
He hurried to clean his apartment before his date arrived.

apressar-se

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.

apressar-se

intransitive verb (move quickly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dan estava atrasado para o trabalho, por isso ele teve de se apressar para evitar problemas.
Dan was late for work so he had to hustle to avoid getting in trouble.

apressar-se

(UK, figurative, slang (hurry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You'll need to look sharp if we're going to be at that bus stop in time.

apressar-se

verbal expression (UK, figurative, slang (hurry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you want to get ready in time for the party, you'd better look sharp about it.

apressar-se

verbal expression (hurry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He made haste to finish the job before nightfall.

avançar

phrasal verb, intransitive (informal (continue, persevere)

Despite the worsening weather conditions, the explorers decided to press on with their journey.

apressar-se

verbal expression (UK, informal (hurry up)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

apressar-se

phrasal verb, intransitive (approach at a run)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
O homem apressou-se e perguntou se eu precisava de ajuda.
The man ran up and asked me if I needed any help.

apressar-se

intransitive verb (move with speed)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ele correu pelo aeroporto afora para pegar o avião
He rushed through the airport to catch the plane.

correr

phrasal verb, intransitive (go about things hurriedly)

James was rushing around, trying to get everything organized for the party.

apressar-se

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do hastily)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't rush into a decision which you may regret later.

correr

intransitive verb (informal, figurative (go quickly)

You're going to be late for school, so scoot!

apressar-se

intransitive verb (hurry along)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The little boy scurried along to keep up with his brother.

apressar-se

intransitive verb (UK, informal (move hurriedly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aturdido pelo barulho, precipitou-se para o quarto.

apressar-se

intransitive verb (UK, informal (hurry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Vamos, se apresse! Vamos nos atrasar!
Come on, shift! We'll be late!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of apressar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.