What does além in Portuguese mean?

What is the meaning of the word além in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use além in Portuguese.

The word além in Portuguese means beyond, the beyond, the great beyond, além, acolá, lá, além, acolá, lá, além, além, além-mundo, além, além, acolá, lá, além, além, invisível, além, além, além-tumulo, fora, além, fora, além, além, além de compreensão, muito além, adicionalmente, ademais, assim como, também, além de, além disso, além disso, além de, além de, além disso, além de, além de, além de, além da compreensão de, estar além de toda a compreensão, além de dúvida, mais longe que, além do mais, além disso, além disso, além do mais, ir além, ultrapassar, ainda por cima, além de tudo, olhar além, além do mais, nada mais do que, além disso, estirar além do limite, estender além do limite, subscrever além da emissão, fornecer além da conta, além de, ver além, além de, então, depois. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word além

beyond

advérbio (mais adiante, lá ao longe)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

the beyond, the great beyond

substantivo masculino (vida depois da morte) (life after death)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

além, acolá, lá

adjective (archaic or dialect (yonder: situated over there)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The shepherd boy watched the sun set beyond yon hills.

além, acolá, lá

adverb (archaic or dialect (over there)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Yonder lies the lake.

além

noun (life after death) (o que vem depois da morte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No one knows exactly what awaits us in the hereafter.

além, além-mundo

noun (life after death) (vida depois da morte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stuart has strong religious convictions and believes in an afterlife.

além

preposition (further in the distance than)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nuvens estavam visíveis além das montanhas.
Clouds were visible beyond the mountains.

além, acolá, lá

adverb (archaic or dialect (yonder: over there)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

além

noun (afterworld, the hereafter) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

além

preposition (for longer than)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
O hotel não pode segurar as reservas além de setenta e duas horas.
The hotel cannot hold reservations beyond seventy-two hours.

invisível

noun (what is invisible)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In horror films, the unseen is often scarier than what is shown on the screen.

além

adverb (farther)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ela ansiava ir ao próximo vilarejo e além.
She longed to go to the next village and beyond.

além

adverb (by) (mais adiante)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele andou além da farmácia.
He walked past the pharmacy.

além-tumulo

noun (realm after death)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fora, além

preposition (deviating from)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Off the normal route, he discovered new restaurants.

fora, além

preposition (beyond)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
O presidiário em fuga está fora do alcance da lei. Essa quantidade de comida está muito além do que eu estou acostumado a comer em uma única refeição.
The escaped convict is past the reach of the law. This quantity of food is well past what I'm used to consuming at a single meal.

além

preposition (amount: more than)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Nick não estava querendo gastar nada além de vinte dólares.
Nick wasn't willing to spend anything beyond twenty dollars.

além de compreensão

verbal expression (figurative (too complex for) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Todo esse papo sobre economia está além da minha compreensão.
All this talk of economics is above me.

muito além

preposition (figurative (more than expected)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ela sempre vai muito além das expectativas.
She always goes above and beyond what is expected of her.

adicionalmente, ademais

adverb (furthermore)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Adicionalmente, isso reduziria sua carga de trabalho significativamente.
Additionally, it would reduce your workload significantly.

assim como

preposition (in addition to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Os alunos precisam se preparar para gastos com moradia, assim como mensalidades.
Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.

também

adverb (in addition)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
Dad's agreed to let us use his car for the day. Also, he's going to give us some spending money!

além de

conjunction (in addition to)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos.
Our neighbor brought cake as well as juice for everyone.

além disso

adverb (also)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Está um belo dia para caminhar, além disso, preciso me exercitar.
It's a nice day for a walk, and besides, I need the exercise.

além disso

adverb (as well)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu queria ter um carro bom, e muito mais coisas além disso.
I'd like a nice car, and a whole lot more besides.

além de

preposition (as well as)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Além de dinheiro, Ralph também queria um emprego.
Besides money, Ralph also wanted a job.

além de

preposition (in addition to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Não fomos porque estava chovendo, além do que, não devia mais ter ingressos.
I don't like peanut butter, besides which, I'm allergic to nuts.

além disso

adverb (otherwise, else)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lavei a louça, mas nada além disso.
I have washed the dishes but nothing else besides.

além de

preposition (more advanced than)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A solução para os seus problemas está além do meu campo de conhecimento.
The solution to your problems is beyond my field of expertise.

além de

preposition (not subject to, not within)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
As leis da gravidade estão além de qualquer disputa.
The laws of gravity are beyond dispute.

além de

preposition (figurative (other than)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Além disso, não sei o que dizer.
Beyond that, I don't know what to say.

além da compreensão de

preposition (too obscure for: comprehension)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Por que ela o deixou está além da minha compreensão.
Why she ever left him is beyond me.

estar além de toda a compreensão

adjective (incomprehensible) (ser impossível entender)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Why Janet stayed with her cheating husband is beyond all understanding.

além de dúvida

adjective (certain)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The theory of evolution is scientifically beyond doubt.

mais longe que

adverb (mainly UK (over a greater distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você precisa andar mais longe que isso se quer se exercitar. Ela consegue lançar uma bola mais longe que o irmão dela.
You need to walk further than that if you want some exercise. She can throw a ball farther than her brother can.

além do mais, além disso

adverb (formal (furthermore)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
E, além disso, esse não é o primeiro crime dele.
And, further, this isn't his first offence.

além disso, além do mais

adverb (in addition, moreover)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Além disso, é legal fazer isso.
Furthermore, it is legal to do this.

ir além

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (exceed)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Para ser bem sucedido, você tem que ir além daquilo que o cliente espera.
To succeed, you must go beyond what the customer expects.

ultrapassar

phrasal verb, transitive, inseparable (travel further than)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela ultrapassou a fronteira.
She went beyond the border.

ainda por cima, além de tudo

adverb (included) (incluído)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The hotel has superb facilities and, into the bargain, is right in the centre of Paris.

olhar além

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consider more than)

Look beyond his looks; consider his personality.

além do mais

adverb (additionally, furthermore) (ademais)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês É um homem inteligente, além disso, muito simpático.
He didn't have his shoes on; moreover, he wasn't wearing a shirt.

nada mais do que

expression (actually, in fact)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Some Americans think government oversight of health care is nothing other than socialism.

além disso

expression (informal, figurative (in addition)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Que dia! Primeiro acordei atrasada, depois o boiler estourou, e além disso, tive um pneu furado.
What a day! First I woke up late, then the hot water heater burst, and on top of that, I got a flat tire.

estirar além do limite

transitive verb (stretch too far, strain) (literal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estender além do limite

intransitive verb (take on excessive obligations) (fig: assumir obrigações em excesso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

subscrever além da emissão

transitive verb (usually passive (subscribe for too many) (títulos, ações)

fornecer além da conta

transitive verb (provide with too much)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

além de

preposition (beyond in number) (além em número)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele está além da idade de se aposentar na empresa.
He is past the retirement age for his company.

ver além

(figurative (not be deceived) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mamãe sempre pode ver além de suas desculpas.
Mom can always see through your excuses.

além de

expression (other than)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Short of a raid on the cookie jar, we won't have a snack.

então, depois

adverb (also, in addition) (também)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.
I need apples, and then I want flour and sugar.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of além in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.