Τι σημαίνει το presumir στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης presumir στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του presumir στο ισπανικά.

Η λέξη presumir στο ισπανικά σημαίνει καυχιέμαι, κομπάζω, καυχιέμαι, περηφανεύομαι, καμαρώνω για κτ που έκανα, καυχιέμαι, καυχιέμαι, καμαρώνω, κομπάζω, κάνω φιγούρα/μόστρα, κοκορεύομαι, κορδώνομαι, το παίζω, κραδαίνω, υποθέτω, επιδεικνύω, υποθέτω, θεωρώ, υποθέτω, θεωρώ, επιδεικνύω, υποθέτω, εικάζω, επιδεικνύω, καυχιέμαι, καυχιέμαι, κομπάζω, καυχιέμαι, κομπάζω, καυχιέμαι. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης presumir

καυχιέμαι, κομπάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No quiero ser amigo de alguien que siempre presume.
Δεν θέλω να είμαι φίλος με κάποιον που καυχιέται διαρκώς.

καυχιέμαι, περηφανεύομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

καμαρώνω για κτ που έκανα

verbo transitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καυχιέμαι

verbo transitivo (MX) (ότι/πως)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Él presumía de haber pescado la trucha más grande nunca antes registrada.
Κόμπαζε (or: Περηφανευόταν) ότι κάποτε έπιασε τη μεγαλύτερη πέστροφα που έχει καταγραφεί ποτέ.

καυχιέμαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No me gusta hablar con Terrace porque siempre presume.
Δεν μου αρέσει να μιλάω με τον Τέρενς γιατί καυχιέται όλη την ώρα.

καμαρώνω, κομπάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
No deberías regodearte hasta saber cómo les fue a los demás.

κάνω φιγούρα/μόστρα, κοκορεύομαι, κορδώνομαι, το παίζω

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Se está jactando para impresionarla.
Κάνει φιγούρα για να την εντυπωσιάσει.

κραδαίνω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

υποθέτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Al ver los platos sucios sobre la encimera, supuse que mi hermana no había limpiado su piso en más de una semana.

επιδεικνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le gusta pavonearse de sus habilidades como jugador de baloncesto.
Του αρέσει να επιδεικνύει τις ικανότητές του στο μπάσκετ.

υποθέτω, θεωρώ

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Como estás en el escritorio de mi asistente, supongo que eres su reemplazo.
Μια που κάθεσαι στο γραφείο του βοηθού μου, θεωρώ πως είσαι ο εποχιακός που θα τον αντικαταστήσει όσο είναι διακοπές;

υποθέτω, θεωρώ

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Harry llamó para decir que estaba de camino, por lo que supongo que llegará pronto.
Ο Χάρι τηλεφώνησε για να πει ότι είναι στον δρόμο, οπότε θεωρώ ότι θα έρθει σύντομα.

επιδεικνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Al hombre rico le gustaba alardear de su fortuna.

υποθέτω, εικάζω

(ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La policía conjeturaba que la mujer les había dicho la verdad.

επιδεικνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

καυχιέμαι

(για κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Jillian está jactándose de sus hijos de nuevo.
Η Τζίλιαν καυχιέται ξανά για τα παιδιά της.

καυχιέμαι, κομπάζω

(για κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Siempre fanfarronea de su fortuna.
Συνεχώς καυχιέται για τον πλούτο του.

καυχιέμαι, κομπάζω

(ότι/πως)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
John se jactaba de tener diez motocicletas.
Ο Τζον περηφανευόταν πως είχε δέκα μηχανές.

καυχιέμαι

(ότι/πως)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Elaine se jacta de poder hacer una voltereta para atrás pero nunca nadie la vio hacerlo.
Η Ελέιν καυχήθηκε ότι μπορεί να κάνει ανάποδο σάλτο αλλά κανείς δεν την έχει δει όντως να το κάνει.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του presumir στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.