Was bedeutet inteiro in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes inteiro in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von inteiro in Portugiesisch.
Das Wort inteiro in Portugiesisch bedeutet den ganzen Tag, nicht abgeschnitten, einteilig, vollständig, komplett, gesamt, eingebaut, durchgehend, ganz, volle Länge, ganz, über, rund, vollständig, komplett, ganze (r, s), insgesamt, intakt, ungeschnitten, den ganzen Tag, Ganzjahres-, Ganzkörper-, den ganzen Tag lang, rund um die Uhr, überall auf der Welt, ganze Zahl, Schrot, Vollzeit, ganze Zahl, bodentief, rund um die Uhr, 40-Stunden-, sich gut halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes inteiro
den ganzen Tagadjetivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nicht abgeschnitten
As bordas inteiras das páginas tiveram que ser cortadas com uma faca. |
einteiligadjetivo (vestuário: em uma só peça) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vollständigadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Minha mãe me deu o jogo completo de louça de barro em vez de dividi-lo entre minha irmã e eu. Meine Mutter gab mir das vollständige Geschirrset, anstatt es auf meine Schwester und mich aufzuteilen. |
komplettadjetivo (completo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Isso era mais do que alguns livros; essa era uma biblioteca inteira. Dies war mehr als ein ein paar Bücher; das war eine komplette Bibliothek. |
gesamtadjetivo (todos) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) A plateia inteira se levantou para aplaudir. Die gesamte Audienz erhob sich zum Applaus. |
eingebautadjetivo (matemática) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
durchgehend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jeremy falou por uma hora inteira. Os adolescentes tinham 3 horas contínuas de aulas de Inglês pela manhã. |
ganzadjetivo (completo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ele comeu a maçã inteira. Er hat den ganzen Apfel gegessen. |
volle Längeadjetivo (não abreviado ou resumido) |
ganzadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Essa embalagem pode ser derrubada no concreto e os ovos ainda assim estarão inteiros (or: intactos), sem nenhuma rachadura. Dieser Karton kann auf Beton fallen gelassen werden und die Eier werden trotzdem ganz sein, ohne einen einzigen Riss. |
überadjetivo (do início ao fim) (Anfang bis Ende) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ele comeria sorvete o ano inteiro. Er würde über das ganze Jahr hinweg Eis essen. |
rundadjetivo (número não fracionado) (Zahl) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) 3,14 não é um número inteiro, mas 3 é. |
vollständigadjetivo (todas as partes) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Temos o esqueleto completo desse dinossauro. Wir haben das vollständige Skelett des Dinosauriers. |
komplett
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Meu novo chefe é um chato total. Mein neuer Chef ist ein totaler Langweiler. |
ganze (r, s)adjetivo (inteiro) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Comi o hambúrguer todo (or: inteiro). Ich habe einen ganzen Hamburger gegessen. |
insgesamtadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
intakt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ungeschnitten
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
den ganzen Taglocução adjetiva (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Ganzjahres-locução adjetiva (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Ganzkörper-locução adjetiva (por todo o corpo) Ich habe im Solarium eine Ganzkörperbräunung erhalten. |
den ganzen Tag langlocução adverbial (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Eu poderia regar as flores o dia inteiro. Eu sentei no sol o dia inteiro e li meu livro. |
rund um die Uhr
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
überall auf der Welt
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) O papai Noel é conhecido em todo o mundo. Der Weihnachtsmann ist überall auf der Welt bekannt. |
ganze Zahl(matemática) |
Schrot(destinado a moedura) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Vollzeit(horas-padrão de trabalho semanal) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Agora que mudei de tempo parcial para trabalho de tempo integral, eu tenho a cobertura do plano de saúde corporativo. Da ich jetzt von Teilzeit auf Vollzeit gewechselt bin, habe ich Anspruch auf betriebliche Krankenversicherung. |
ganze Zahlsubstantivo masculino (matemática: inteiro) |
bodentieflocução adjetiva (mostrando o corpo inteiro) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Isabelle drehte sich um, damit sie ihren Rock im bodentiefen Spiegel sehen konnte. |
rund um die Uhr
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
40-Stunden-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Estou trabalhando em tempo integral agora na padaria da esquina. Ich habe jetzt eine Vollzeitarbeit beim Bäcker an der Ecke. |
sich gut halten(figurado, informal, gíria: parecer jovem) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von inteiro in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von inteiro
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.