Was bedeutet il y a in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes il y a in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von il y a in Französisch.
Das Wort il y a in Französisch bedeutet ist, es gibt, vor, vor, sonnig, neblig, neblig, schon lange weg, klar, eindeutig, vor langer Zeit, schon länger her, missverstehen, vor langer Zeit, noch nicht so lange her, vor langer Zeit, vor Jahren, vor Kurzem, vorbei, falls zutreffend, vor vielen Jahren, Was ist los?, Was ist los, Was ist los?, Tu was getan werden muss, etwas, das unwahrscheinlich ist, vorletzte Woche, den Braten riechen, unwahrscheinlich, überfällig, vorletzte Woche, wetten, das Beste an, Garantie, windig, überfällig, Party. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes il y a
ist
(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").) Il y a une banque de l'autre côté de la rue. Auf der anderen Straßenseite ist eine Bank. |
es gibt
Il y a quinze hommes dans ce bureau et seulement trois femmes. Es gibt fünfzehn Männer in diesem Büro und nur drei Frauen. |
vor
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Il y a (de cela) cinq ans, il a travaillé en tant que cuisinier. |
vor(dans le temps) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Je suis allé à la banque il y a trois jours. Dass ich das letzte Mal bei der Bank war, ist drei Tage her. |
sonnig(journée) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie. Bisher hatten wir noch nicht einen einzigen sonnigen Tag in diesem Monat - nichts als Wolken und Regen. |
nebligadjectif (léger brouillard) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kate faisait du vélo dans la matinée brumeuse. Kate radelte durch den nebligen Morgen. |
neblig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue. Es war sehr neblig draußen, Jim konnte nicht einmal das Haus am Ende der Straße sehen. |
schon lange weg
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tony est parti depuis longtemps (or: Ça fait longtemps que Tony est parti) ; il vit à Chicago maintenant. |
klar, eindeutig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vor langer Zeitadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il y a longtemps, mes ancêtres ont investi ces terres. |
schon länger heradverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps. |
missverstehen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
vor langer Zeit
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il y a longtemps, toutes ces montagnes étaient des volcans. Vor langer Zeit waren diese Berge Vulkane. |
noch nicht so lange her
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il y a peu, j'ai rencontré un cinéaste fascinant. |
vor langer Zeitlocution adverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante. |
vor Jahrenlocution adverbiale Je t'ai apporté une bonne bouteille de vin que j'avais achetée il y a des années, et conservée soigneusement à la cave. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich habe vor Jahren in Nottingham gelegt - das war wahrscheinlich noch bevor du geboren wurdest. |
vor Kurzemadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il y a quelque temps, je suis allé en vacances à Cancun. |
vorbei(longtemps, deux ans, etc.) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
falls zutreffend(soutenu) (Formular) |
vor vielen Jahren
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) David a acheté cette maison il y a très longtemps. |
Was ist los?
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Was ist los
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? » |
Was ist los?
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tu es tout pâle, qu'est-ce qui se passe ? |
Tu was getan werden musslocution verbale (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
etwas, das unwahrscheinlich ist
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
vorletzte Wochelocution adverbiale |
den Braten riechen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tu dis que tu ne m'as pas volé mes gâteaux, mais moi, je dis qu'il y a anguille sous roche. |
unwahrscheinlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il y a peu de chances que je gagne à la loterie, mais on ne sait jamais ! |
überfällig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'amélioration du système ferroviaire national est une initiative qui n'a que trop tardé. Verbesserungen des nationalen Eisenbahnsystems sind lange überfällig. |
vorletzte Wochelocution adverbiale |
wetten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ? Ich wette, Colin ist bereits betrunken, wenn wir in der Kneipe ankommen. |
das Beste an
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Garantie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il y a fort à parier qu'il va pleuvoir ; regarde ces nuages ! |
windigadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'était une journée venteuse et Lucy pensait qu'il y aurait des orages plus tard. |
überfällig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Party(Anglizismus, vage) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von il y a in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von il y a
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.