Was bedeutet examiner in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes examiner in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von examiner in Französisch.

Das Wort examiner in Französisch bedeutet etwas untersuchen, sich ansehen, jemanden untersuchen, durchgehen, sich /jmdn ansehen, etwas überprüfen, in nachforschen, sich ansehen, durchstöbern, mustern, jmdn gründlich durchchecken, durchgehen, ermitteln, etwas abwägen, erforschen, untersuchen, untersuchen, durchforsten, durchsuchen, untersuchen, etwas genau untersuchen, sich jmdn kurz ansehen, auskundschaften, über etwas reden, über etwas nachdenken, ermitteln, unter die Lupe nehmen, etwas analysieren, anschauen, beide Seiten verstehen können, untersuchen, sich gut durchlesen, sich genau durchlesen, genau untersuchen, nähere Betrachtung von etwas, sich an etwas festkrallen, nach durchforsten, nach durchsuchen, konzentrieren, jmdn auf testen, etwas überprüfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes examiner

etwas untersuchen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La police examina la scène du crime.
Die Polizei untersuchte den Tatort.

sich ansehen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Der Paläontologe untersuchte die Fossilien.

jemanden untersuchen

verbe transitif (Médecine)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le docteur examinait (or: ausculta) le patient.
Der Arzt untersuchte den Patienten.

durchgehen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
J'ai examiné mon budget et j'ai décidé de moins dépenser. Examine simplement la première partie du problème pour le moment.
Arbeite erst einmal nur den ersten Teil des Problems durch.

sich /jmdn ansehen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Laissez le docteur examiner vos rougeurs.
Lass den Arzt einen Blick auf deinen Ausschlag werfen.

etwas überprüfen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le général a examiné les troupes.

in nachforschen

Das FBI forschte im Fall des Mordes an der jungen Frau nach.

sich ansehen

verbe transitif

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Cet article examine les similarités dans les œuvres de ces deux philosophes.

durchstöbern

verbe transitif (des documents,...) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'inspecteur examinait les preuves, à la recherche d'indices.
Der Detektiv stöberte in sämtlichen Indizien, immer auf der Suche nach einem Hinweis.

mustern

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le joueur d'échecs examina l'échiquier avant son prochain coup.
Der Schachspieler musterte das Brett, bevor er seinen nächsten Zug machte.

jmdn gründlich durchchecken

(Médecine) (informell)

Le médecin a examiné le patient minutieusement afin de trouver la source du problème.
Der Arzt checkte die Patientin gründlich durch, um die Ursache des Problems zu finden.

durchgehen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Deborah examinait un livre de cuisine italienne.

ermitteln

(un problème,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Kommissar ermittelte in dem Mordfall.

etwas abwägen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite.
Sie wägte ihre Optionen ab, und was sie als nächstes tun sollte.

erforschen

verbe transitif (Wissenschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le chercheur a examiné (or: étudié) le sujet en détail.
Die Wissenschaftler erforschten das Thema gründlich.

untersuchen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le comité examinera les conclusions de la commission.

untersuchen

(Médecine : une plaie)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Malcom untersuchte das Loch in seinem Zahn mit seiner Zunge.

durchforsten

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La police a fouillé la maison pendant des heures mais n'a rien trouvé.

durchsuchen

(une pièce)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La police a fouillé tout le bâtiment mais il n'y avait aucune trace du ravisseur.
Die Polizei durchsuchte die Wohnung, aber es gab keine Spur vom Entführer.

untersuchen

(une piste, idée, possibilité)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Le détective a exploré toutes les possibilités.
Der Polizist untersuchte alle Möglichkeiten.

etwas genau untersuchen

Examinons minutieusement ces chiffres et voyons si le compte est bon.

sich jmdn kurz ansehen

verbe transitif

Der Arzt sah sich Fred kurz an, aber konnte keine Anzeichen einer Knochenfraktur erkennen.

auskundschaften

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

über etwas reden

(d'un sujet)

C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.
Das ist eine lange Geschichte, lass uns jetzt nicht darüber reden.

über etwas nachdenken

Noch Stunden danach dachte sie über das von ihm Gesagte nach, es machte jedoch immer noch keinen Sinn.

ermitteln

(sur une affaire, un meurtre,...) (Polizei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die Journalistin ermittelte den Beweis, auf dem ihre Geschichte basierte.

unter die Lupe nehmen

(critiquer) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le reporter a passé en revue (or: examiné) le nouveau produit pour le journal.
Der Reporter nahm das neue Produkt für die Zeitung unter die Lupe.

etwas analysieren

verbe transitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

anschauen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il la regarda de l'autre côté de la pièce, ce qui la rendait nerveuse.

beide Seiten verstehen können

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

untersuchen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Inspectez minutieusement la voiture avant de signer le formulaire.
Sie sollten das Auto genau untersuchen, bevor sie den Vertrag unterschreiben.

sich gut durchlesen, sich genau durchlesen

(Dokument)

Il faut y regarder de près avant de signer un document.

genau untersuchen

L'inspecteur a examiné les preuves sous toutes les coutures.

nähere Betrachtung von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich an etwas festkrallen

verbe transitif

L'homme examina la paroi du puits, à la recherche d'un moyen de sortir.

nach durchforsten, nach durchsuchen

(übertragen)

La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

konzentrieren

jmdn auf testen

(Médecine)

Der Arzt testete Mark auf TB.

etwas überprüfen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Les bureaux gouvernementaux doivent vérifier attentivement toutes les nouvelles recrues.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von examiner in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.