Was bedeutet clearer in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes clearer in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von clearer in Englisch.

Das Wort clearer in Englisch bedeutet durchsichtig, eindeutig, klar, klar, ungehindert, klar, makellos, etwas frei machen, räumen, etwas säubern, klar, hell, klar, sicher, rein, klar, ohne Abzüge, unverschlüsselt, vorne, ohne etwas, fern von jemandem, das freie Feld, aufklaren, aufhellen, dem Konto gutgeschrieben werden, sich von allem loslösen, abräumen, etwas säubern, etwas säubern, etwas reinigen, etwas räumen, etwas entknoten, etwas schaffen, über fliegen, unter durchkommen, an etwas vorbeifahren, etwas säubern, jemanden freisprechen, jemandem Erlaubnis erteilen, etwas machen, etwas tilgen, etwas akzeptieren, durch etwas durchkommen, etwas räumen, etwas freimachen, abräumen, sich verziehen, sich aus dem Staub machen, etwas räumen, etwas ausräumen, etwas aufräumen, etwas aufklären, besser werden, besser werden, Entwarnung, die Luft ist rein, etwas sauber machen, etwas von etwas wegräumen, Verpiss dich, aus räumen, Plastik, Plastik-, klarer Himmel, sauber machen, Zeit freischaufeln, die Wogen glätten, die Luft von befreien, sich räuspern, glasklar, etwas abholzen, mit klaren Augen, aufmerksam, passend, scharfsichtig, mit klarem Kopf, Ausmisten, unverschlüsselter Text, ganz klar, klar verständlich, kristallklar, fernhalten, sich von jmdm/ fernhalten, Abstand halten, sich von jmdm/ fernhalten, laut und deutlich, klar, etwas klarmachen, klarstellen, klarstellen, klar ausdrücken, glatt gehen, sich von /jmdn fernhalten, sich von /jmdn fernhalten, fernhalten, sich von etwas fernhalten, mit reinem Gewissen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes clearer

durchsichtig

adjective (transparent)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He poured water into a clear glass.
Er goss Wasser in ein durchsichtiges Glas.

eindeutig

adjective (unambiguous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The message of the new law is clear.
Die Botschaft des neuen Gesetzes ist eindeutig.

klar

adjective (evident)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The truth is clear to us.
Die Wahrheit ist für uns klar.

klar

adjective (with sharp definition) (eindeutig sichtbar)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
This television has a clear picture.
Der Fernseher hat ein klares Bild.

ungehindert

adjective (view, path: unobstructed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The students have a clear view of the teacher.
Die Schüler haben eine ungehinderte Sicht auf die Lehrer.

klar

adjective (limpid)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
They swam in clear mountain pools.
Sie schwammen in klaren Gebirgsseen.

makellos

adjective (skin: flawless)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
Du hast Glück so eine makellose Haut zu haben.

etwas frei machen

transitive verb (unobstruct)

He had surgery to clear the blocked artery.
Er wurde operiert, um die blockierte Arterie freizumachen.

räumen

transitive verb (make tidy or empty)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
When the family had finished eating, Tom's mother asked him to clear the table.

etwas säubern

transitive verb (remove)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The ploughs have to clear snow from the roads.
Die Schneepflüge säubern die Straßen.

klar

adjective (cloudless)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The sky is clear today.

hell

adjective (bright)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That is a nice, clear, blue colour.

klar

adjective (of pure color) (nicht verwaschen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her eyes were a clear blue.

sicher

adjective (with no uncertainty)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The soldiers are clear about their mission.

rein

adjective (free of guilt) (Gewissen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The police officer does his job with a clear conscience.

klar

adjective (calm, serene) (Kopf, Geist)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I always leave my yoga class with a clear mind.

ohne Abzüge

adjective (without deductions)

You'll make a clear twenty thousand.

unverschlüsselt

adjective (not encoded)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The message was clear; no one had scrambled it.

vorne

adjective (sports: ahead)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The away team is now 20 points clear.

ohne etwas

(without debts or obligation)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
It's hard to get a loan that's clear of interest.

fern von jemandem

adverb (away from)

Keep clear of him. He's dangerous.

das freie Feld

noun (unobstructed space)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.
Er schob mich durch die Gegenspieler und auf das freie Feld, um dort den Ball anzunehmen.

aufklaren, aufhellen

intransitive verb (become clear)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The sky cleared after the rain.

dem Konto gutgeschrieben werden

intransitive verb (check, account: be settled)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The check will clear in five days.

sich von allem loslösen

intransitive verb (become free of anxiety, etc.)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Just relax, and let your mind clear.

abräumen

intransitive verb (clean a table after eating) (Tisch)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.

etwas säubern

transitive verb (remove [sth] unwanted from)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We will clear the land, and then plant new grass.

etwas säubern, etwas reinigen

transitive verb (make transparent)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Clear the water with a fine mesh filter.

etwas räumen

transitive verb (remove or disperse)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The police cleared the street of onlookers.

etwas entknoten

transitive verb (disentangle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let's clear our lines and resume fishing.

etwas schaffen

transitive verb (jump over)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The runner cleared all of the hurdles.

über fliegen

transitive verb (pass over)

The plane cleared the treetops.

unter durchkommen

transitive verb (pass under)

The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.

an etwas vorbeifahren

transitive verb (pass by) (Fahrzeug)

The lobster boat cleared the shoals safely.

etwas säubern

transitive verb (purify) (Luft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We cleared the air with a filter.

jemanden freisprechen

transitive verb (acquit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The court cleared the suspect of all charges.

jemandem Erlaubnis erteilen

transitive verb (approve, give permission)

The security office cleared the visitors to enter.

etwas machen

transitive verb (earn after expenses) (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Anne cleared a million in income this year.

etwas tilgen

transitive verb (eliminate: a debt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This final cheque will clear your debt.

etwas akzeptieren

transitive verb (bank check: accept)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The bank cleared your check, so the purchase is now official!

durch etwas durchkommen

transitive verb (check: pass through)

We will meet you after you clear customs.

etwas räumen

transitive verb (building, land: vacate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
There was a fire alarm and everyone had to clear the building.

etwas freimachen

transitive verb (schedule: make time available)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.

abräumen

phrasal verb, transitive, separable (put away neatly)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
After the meal, Fiona began clearing away the plates.

sich verziehen

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (umgangssprachlich)

Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.

sich aus dem Staub machen

phrasal verb, intransitive (slang (leave a place) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The fire alarm went off and everybody had to clear out.
Der Feueralarm ging los und alle mussten sich aus dem Staub machen.

etwas räumen

(slang (leave: a place)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
My landlord's given me a week to clear out of my flat.
Mein Vermieter gibt mir eine Woche, um meine Wohnung zu räumen.

etwas ausräumen

phrasal verb, transitive, separable (space: remove clutter) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Anita cleared out all the closets in preparation for the move.
In Vorbereitung auf den Umzug räumte Anita alle Schränke aus.

etwas aufräumen

phrasal verb, transitive, separable (make tidy)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Maria told the children to clear their toys up when they'd finished playing with them.
Maria sagte ihren Kindern, dass sie ihre Spielsachen aufräumen sollten, wenn sie damit fertig gespielt haben.

etwas aufklären

phrasal verb, transitive, separable (figurative (clarify)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I was hoping that you could clear something up for me.
Ich hatte gehofft, dass du etwas für mich aufklären könntest.

besser werden

phrasal verb, intransitive (ailment: get better)

The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.
Der Arzt sagte mir, dass der Ausschlag in etwas sechs Wochen besser würde.

besser werden

phrasal verb, intransitive (weather: improve) (ugs: Wetter)

The weather soon cleared up and the sun came out.
Das Wetter wurde bald besser und die Sonne kam raus.

Entwarnung

noun (signal that there is no danger)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
When the fire drill was done, the principal gave the all clear.

die Luft ist rein

noun (figurative (signal to go ahead)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas sauber machen

(remove clutter from)

If you clear off the dining table, we can play cards there.

etwas von etwas wegräumen

(clutter: remove)

Mike cleared the papers off his desk.

Verpiss dich

interjection (slang (go away)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I'm busy now - clear off!

aus räumen

verbal expression (clutter: remove from a space)

We need to clear all the junk out of the attic.
Wir müssen den ganzen Müll vom Dachboden räumen.

Plastik

noun (transparent material)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
These food containers are made of clear plastic.

Plastik-

adjective (material: transparent)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
He carries his identification card in a clear plastic case to protect it from wear.

klarer Himmel

noun (no clouds)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sauber machen

verbal expression (remove clutter)

If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.

Zeit freischaufeln

verbal expression (make time) (übertragen)

Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

die Wogen glätten

verbal expression (figurative (resolve tensions) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.

die Luft von befreien

verbal expression (remove pollutants)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The machine is designed to clear the air of dust and pollen.

sich räuspern

verbal expression (cough before speaking)

The butler respectfully cleared his throat.
Der Butler räusperte sich respektvoll.

glasklar

adjective (figurative (unambiguous, well defined)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
It's a clear-cut case of fraud.

etwas abholzen

transitive verb (forestry: cut all trees in an area)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Clear-cutting on steep slopes can cause erosion.

mit klaren Augen

adjective (literal (with bright eyes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufmerksam

adjective (figurative (person: perceptive)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

passend

adjective (figurative (description: accurate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

scharfsichtig

adjective (figurative (seeing the truth) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He wasn't able to fool his clear-sighted mother.

mit klarem Kopf

adjective (mainly US (lucid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Ausmisten

noun (UK (getting rid of unneeded things)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

unverschlüsselter Text

noun (computing: not encrypted)

You don't need to decrypt it; the message is already in cleartext!

ganz klar

adjective (figurative (obvious)

The chief executive made his opposition to the proposal crystal clear.

klar verständlich

adjective (figurative (easy to understand)

His explanation was crystal clear.

kristallklar

adjective (water: pure, clean)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She swam in the crystal-clear water. // The water up in the mountains is crystal clear.

fernhalten

(not go near)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

sich von jmdm/ fernhalten

verbal expression (not go near)

Abstand halten

expression (written (on sign: stay at a distance)

sich von jmdm/ fernhalten

verbal expression (figurative, informal (avoid)

laut und deutlich

adverb (loudly and clearly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I hear you loud and clear; we'll do the project your way.

klar

adjective (figurative (obvious)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
The voters sent a loud and clear message in favor of reforms.

etwas klarmachen

transitive verb (clarify, state clearly) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies. I just want to make it clear that I won't accept any swearing.

klarstellen

verbal expression (informal (be unambiguous about [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sandra likes to make it clear who's boss.

klarstellen

verbal expression (informal (be unambiguous)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I'd like to make it clear to the council that I do not approve of this decision.

klar ausdrücken

verbal expression (speak plainly)

You must never do that again – have I made myself clear?
Das machst du nicht noch mal - haben wir uns verstanden?

glatt gehen

noun (figurative (easy course)

sich von /jmdn fernhalten

verbal expression (avoid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stay clear of him, he's a bad influence!

sich von /jmdn fernhalten

verbal expression (keep a distance away from)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stay clear of the fire line; only fire fighters are allowed past the yellow tape.

fernhalten

(keep away)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Steer clear of that guy - he's trouble.

sich von etwas fernhalten

verbal expression (informal (avoid)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I try to steer clear of fried foods.

mit reinem Gewissen

adverb (without guilt)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I resigned immediately and left the office with a clear conscience.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von clearer in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.