Co znamená verso v Italština?
Jaký je význam slova verso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat verso v Italština.
Slovo verso v Italština znamená nalít, nalít, nalít, uložit, vysypat, nalít, vložit, odkapávat, slzet, vycáknout, verše, levá stránka, k, ke, ku, báseň, rub mince, k, ke, -, křik, řádek, -, k, směr, slova, k, přibližně, asi, zhruba, houkání, k, ke, ku, vůči, do, k, ke, na, vylít na, plakat, nalít po kapkách, ronit slzy, prolít krev. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova verso
nalít(nápoj, nalít a přinést) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vuoi che versi il vino? Chceš, abych nalil víno? |
nalítverbo transitivo o transitivo pronominale (někomu, přinést nápoj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi ha versato un bicchiere d'acqua. Nalila mi sklenici vody. |
nalítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il chimico ha versato il liquido nel becker. Nalila mi sklenici vody. |
uložitverbo transitivo o transitivo pronominale (in banca) (do banky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Peter è andato in banca a versare (or: depositare) un assegno. Peter šel do banky uložit peníze. |
vysypat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede. |
nalítverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Potresti versarmi un bicchier d'acqua? |
vložitverbo transitivo o transitivo pronominale (denaro in banca) (peníze na účet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Devo andare in banca a versare gli assegni che abbiamo incassato ieri. |
odkapávat
Questo componente versa il lubrificante all'interno del meccanismo. |
slzetverbo transitivo o transitivo pronominale I suoi occhi versavano lacrime. |
vycáknoutverbo intransitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'acqua dentro i secchi si rovesciò con il movimento del carro. |
verše
(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).) |
levá stránkasostantivo maschile (lato di foglio) |
k, ke, ku(směr) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Vada verso il Campidoglio e poi giri a sinistra sull'8ᵃ strada. Běžte směrem ke Kapitolu a odbočte vlevo na 8. ulici. |
báseňsostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) A scuola abbiamo imparato a memoria dei versi di Hilaire Belloc. |
rub mincesostantivo maschile (lato di moneta) |
k, kepreposizione o locuzione preposizionale (blízko) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Camminava verso la casa. Šel k domu. |
-(moto a luogo) (přípona vyjadřující směr) Per esempio: verso casa. Příklad: domů, k domovu |
křiksostantivo maschile (di animale) (zvířecí zvuk, např. ptáka) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il verso della strolaga è un suono spaventoso. Řev lva je děsivý zvuk. |
řádeksostantivo maschile (di canzone) (píseň) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La strofa ha quattro versi e il ritornello due. Ta sloka má čtyři řádky a refrén dvě. |
-preposizione o locuzione preposizionale (Čeština nemá ekvivalent.) Sono andati verso la finestra. Přešli k oknu. |
kpreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) C'erano centinaia di uccelli che venivano verso di noi da tutte le direzioni. |
směr
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Siamo andati nella direzione sbagliata e ci siamo persi. Šli jsme špatným směrem a úplně se ztratili. |
slova(di una canzone) (písně) (podstatné jméno středního rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního v množném čísle (např. kuřata, letadla).) Richard si ricorda solo una strofa della canzone e la canta in continuazione. È davvero irritante. Spesso la gente non sente bene questa strofa. |
kpreposizione o locuzione preposizionale (směrem) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) |
přibližně, asi, zhruba(temporale) (časově) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) L'incidente è avvenuto verso le dieci. Nehoda se stala přibližně v deset hodin. |
houkánísostantivo maschile (di uccello) (soví) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Sentivamo chiaramente il verso di un gufo. |
k, ke, ku, vůčipreposizione o locuzione preposizionale (postoj) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) L'attitudine dei miei colleghi verso la puntualità potrebbe essere migliorata. Přístup mého kolegy k dochvilnosti by se mohl trochu vylepšit. |
do, k, kepreposizione o locuzione preposizionale (směrem do) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Stava guardando verso lo spazio. Hleděl do vesmíru. Slunečnice se vždycky otáčejí ke slunci. |
napreposizione o locuzione preposizionale (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ha puntato la luce sull'intruso. |
vylít naverbo transitivo o transitivo pronominale (tekutinu) Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento. Shodil jsme džbánek a mléko se vylilo na podlahu. |
plakat
Piangeva per la morte di suo padre. Plakala kvůli smrti otce. |
nalít po kapkách(versare lentamente) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
ronit slzyverbo transitivo o transitivo pronominale Hanno sparso lacrime di gioia. |
prolít krevverbo transitivo o transitivo pronominale |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu verso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova verso
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.