Co znamená train v Francouzština?
Jaký je význam slova train v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat train v Francouzština.
Slovo train v Francouzština znamená vlak, chod, módní záležitost, podvozek, rabující, letící, zadek, osoba udávající tempo, jet v těsném závěsu za, železniční, hojný, vlakem, životní styl, kolotoč všedního dne, přistávací zařízení, denní režim, svézt se, nastoupit do vlaku, přidat se, , podvozek, rutina, jet v těsném závěsu, naložit do vlaku, parní vlak, v procesu, rutina, uprostřed, právě, -, stydnoucí, sedící, dále, velkolepě, všimnout si, nachytat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova train
vlaknom masculin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il y a des trains pour Paris toutes les heures. Vlaky do Paříže jezdí každou hodinu. |
chodnom masculin (cheval) (kůň) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La cavalière serra doucement ses mollets pour accélérer l'allure du cheval, du trot au petit galop. |
módní záležitost(davové chování) Les réseaux sociaux sont le dernier mouvement que les grandes entreprises du monde suivent. |
podvozek(automobilu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
rabující
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le commerçant n'était pas de taille à faire face aux émeutiers pillards. |
letící
(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Ma grand-mère me jure avoir vu une soucoupe volante dans son jardin hier soir. |
zadek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La maman, fâchée, donna à son enfant une tape au derrière. Rozhněvaná matka naplácala svému dítěti na zadnici. |
osoba udávající tempo(Sports : athlète) (sport) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jet v těsném závěsu za
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie. |
železniční
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le transport ferroviaire n'est pas aussi rapide que le transport aérien mais au moins on peut voir le paysage en voyageant. |
hojný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La pauvreté est répandue dans cette ville. |
vlakem
|
životní styl
Karen aimait vivre dans une grande ville puisque celle-ci lui offrait le style de vie qu'elle préférait. |
kolotoč všedního dnenom masculin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Tout est devenu un tel train-train. |
přistávací zařízenínom masculin Le commandant de bord doit baisser le train d'atterrissage avant de poser l'avion sur la piste. |
denní režim
Lire le journal faisait partie de la routine d'Anthony. |
svézt se(figuré) (na vlně popularity) Si tu crois en cette cause, super, mais ne te contente pas de suivre le mouvement. |
nastoupit do vlakulocution verbale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
přidat se(figuré, familier) (k někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mon petit frère voulait toujours nous coller aux basques (or: nous coller au train). |
(train, bateau) |
podvozeknom masculin (letadla) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
rutinanom masculin (familier) (jednotvárná práce) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tous les jours, c'était le même train-train, et Philip se demandait comment il pouvait s'en sortir. |
jet v těsném závěsu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Ne collez pas les voitures, c'est dangereux ! |
naložit do vlakulocution verbale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
parní vlaknom masculin |
v procesulocution verbale Je suis en train de demander un visa pour voyager aux États-Unis. |
rutina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Passé dimanche, c'est retour au train-train au boulot. Po neděli nastává běžná pracovní rutina. |
uprostřed(hádky apod.) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Nous étions en train de nous disputer lorsque le téléphone a sonné. |
právě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Je ne peux pas te parler maintenant. Je suis en train de préparer le dîner. Teď s tebou nemohu mluvit, právě vařím večeři. |
-
Teresa mange en ce moment. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dělám domácí úkoly. |
stydnoucí(liquide) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
sedícílocution verbale (na vejcích) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Nous avons six poules en train de couver, nous aurons bientôt beaucoup de poussins. |
dále
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) J'étais en train de marcher quand j'ai été témoin d'un accident. |
velkolepě
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
všimnout silocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je ne comprenais pas pourquoi je n'arrêtais pas de perdre, puis, j'ai pris mon partenaire en train de tricher. |
nachytatlocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu train v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova train
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.