Co znamená sempre v Italština?
Jaký je význam slova sempre v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sempre v Italština.
Slovo sempre v Italština znamená vždy, pokaždé, vždy, pořád, pořád ještě, vždy, stále, stále, neustále, pořád, kdykoli, kdykoliv, vážně, opravdu, vždy, -, pořád, napořád, navždy, věčně, věčně, napořád, za předpokladu, nezměněný, stejný, stálý, prohlubující se, neustále na nohou, v zápřahu, navždy, napořád, více a více, navždy, jít kupředu, čím dál tím méně, stále více, navždy, většinu času, skoro pořád, za předpokladu, že, strmě rostoucí náklady, stále na cestách, více a více, k okamžitému prodeji, jak je pro něj typické, spokojeně, Kupředu!, zhoršovat se, žít dál, prohloubený, vždy, vždycky, gradovat, svéhlavý, tvrdohlavý, paličatý, chlubil, GOAT. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sempre
vždy, pokaždéavverbio (frekvence) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Lei scrive sempre lettere di ringraziamento dopo il suo compleanno. Po svých narozeninách vždy píše děkovné dopisy. |
vždy
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ti ho sempre amato. Vždy jsem tě miloval. |
pořád(bez ustání) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sta sempre a lamentarsi ma non fa mai niente. Pořád si stěžuje, ale nikdy s tím nic neudělá. |
pořád ještěavverbio (otevřená možnost) Puoi sempre prendere il treno, se la tua automobile non funziona. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nenainstaloval jsem ti pokročilé funkce, protože myslím, že je nevyužiješ. Když je budeš potřebovat, můžeš si je vždycky doinstalovat. |
vždy, stáleavverbio (v hudbě) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Questo brano è stato composto per essere eseguito sempre con l'andamento presto. |
stále, neustále, pořád
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Aiuto sempre la gente. |
kdykoli, kdykolivavverbio (vždy) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Passate pure da noi quando volete, siamo sempre qui. Zastav se kdykoli (or: kdykoliv), jsme pořád tady. |
vážně, opravdu(sfumatura temporale) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È sempre così intelligente. Je vážně (or: opravdu) chytrý. |
vždyavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Tenete sempre le mani e le braccia all'interno della macchina, per favore. |
-avverbio Si dimenticano sempre di lavare almeno qualche pentola. Určitě zapomenou umýt pár hrnců. |
pořád, napořád, navždylocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ti amerò per sempre. Budu tě pořád milovat. |
věčně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) James soffrirà eternamente per i crimini che ha commesso. |
věčně, napořád(formale) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il terreno sarà tenuto a uso agricolo indefinitamente. |
za předpokladu
Verrò a trovarti domani, purché non piova. Zítra tě navštívím za předpokladu, že nebude pršet. |
nezměněný, stejný, stálýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I piani sono invariati, quindi il concerto si terrà esattamente come previsto. |
prohlubující se
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neustále na nohou(přeneseně: stále něco na práci) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
v zápřahulocuzione aggettivale (pracovat usilovně) Nový projekt udržuje celý tým v zápřahu. |
navždy, napořádlocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ti amerò per sempre. Budu tě navždy milovat. |
více a vícelocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Il corridore diventava sempre più stanco durante la corsa. |
navždyavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Le loro vite furono cambiate per sempre dall'incidente. |
jít kupředu(kariéra apod.) La nostra campagna di marketing sta procedendo con sempre più successo. |
čím dál tím ménělocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Invecchiando, ogni anno mi piace sempre meno il caldo. |
stále víceavverbio Il mondo si sta sviluppando sempre più. |
navždy(letterario) (konec příběhu) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti. |
většinu časuavverbio Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice. |
skoro pořádavverbio La porta dello scantinato è quasi sempre aperta. |
za předpokladu, žecongiunzione (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
strmě rostoucí nákladysostantivo plurale maschile La gente si stava ribellando a causa dei prezzi in ascesa del cibo e delle merci. I costi sempre più alti mi hanno costretto a vivere ai limiti del mio budget. |
stále na cestách
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
více a víceavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ogni giorno costruiscono sempre più aree commerciali. |
k okamžitému prodejiaggettivo (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nel negozio di ricambi per auto è sempre disponibile una vasta scelta di cinghie del ventilatore. |
jak je pro něj typické
Non vuole dirmi dov'è stato la notte scorsa, come sempre. |
spokojeně(letterario) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta. |
Kupředu!verbo intransitivo (figurato) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Abbiamo fatto un buon lavoro, ma dobbiamo continuare così. Guardiamo sempre in avanti! |
zhoršovat severbo intransitivo (figurato) Dopo aver perso il maggior committente, la piccola azienda è andata a rotoli. |
žít dálverbo intransitivo (přeneseně: vzpomínka apod.) Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere. |
prohloubenýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I fan adolescenti del cantante adoravano la sua voce che diventava gradualmente sempre più profonda. |
vždy, vždyckylocuzione avverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Sono rimasti per sempre addolorati da quel tragico giorno. Byly stále zarmouceni z toho tragického dne. |
gradovatverbo intransitivo La gara divenne sempre più interessante fino a un finale da urlo. |
svéhlavý, tvrdohlavý, paličatý(persona) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Josie era una bambina a cui non andava mai bene niente e incline a fare i capricci. |
chlubil(chlubící se osoba) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
GOAT(Greatest of all time) Questo rapper è il migliore di sempre! |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu sempre v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova sempre
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.