Co znamená ritmo v Španělština?

Jaký je význam slova ritmo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ritmo v Španělština.

Slovo ritmo v Španělština znamená rytmus, tempo, rytmus, metrum, rytmus, tempo, nastavení tempa, tempo, tempo, rytmus, načasování, takt, rytmus, rytmus, program, rytmus, rychlost, rychlost, tempo, kadence, načasování, ruch, jazzový, útlum, pomalé tempo, rychlé tempo, srdeční frekvence, udržet to, držet tempo s, vybubnovávat, držet krok, zabubnovat, vyrovnaně, v rytmu, tempo, utichnout, zabubnovat, nastavené tempo, držet krok, nezaostávat, zařadit na vyšší rychlost, stanovit tempo, držet se, vybubnovat, nasadit tempo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ritmo

rytmus

nombre masculino (hudba)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El ritmo de la música hizo que todos movieran el pie.

tempo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El ritmo de crecimiento es sorprendente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Studoval rychlost a příčiny vymírání druhů v moři.

rytmus

nombre masculino (del tráfico, ciudad) (přeneseně: města apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Después de vivir en el campo, a Sarah le resultaba excitante el ritmo de la ciudad.

metrum

nombre masculino (básně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El pentámetro yámbico es lo que le da al soneto su ritmo.

rytmus

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El doctor escuchó el ritmo del corazón de Tim.

tempo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El ritmo al que latía su corazón alarmó a las enfermeras.
Jeho srdce bilo v rychlém rytmu, což vyděsilo sestřičky.

nastavení tempa

(v závodě)

tempo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ellen no estaba segura de poder seguir trabajando al mismo ritmo todo el día.

tempo

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El corredor que va delante marca el ritmo de la carrera.
Vedoucí běžec udává tempo v závodě.

rytmus

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El ritmo de la música hizo que Alison quisiera levantarse y bailar.

načasování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El ritmo de esa comediante es perfecto, por eso es tan graciosa.

takt, rytmus

nombre masculino (música)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los bailarines se movían al ritmo de la música.
Tanečníci se pohybovali do taktu (or: do rytmu, or: v rytmu) hudby.

rytmus

nombre masculino (música) (v hudbě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En muchas bandas musicales, el baterista marca el ritmo.

program

(studium)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Está en el ritmo acelerado de aprendizaje en la escuela.
Studuje v intenzivním studijním programu.

rytmus

nombre masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El grupo tenía buen ritmo y los espectadores empezaron a bailar.

rychlost

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El ritmo al que ratero escapó, tomó al policía por sorpresa.

rychlost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El grupo de hombres arrancó a buen ritmo.

tempo

(música) (hudba)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tempo de la música dio a Oliver ganas de levantarse y bailar.

kadence

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

načasování

(rozvržení času)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La cadencia del experimento fue cuidadosamente supervisada.

ruch

(figurado, ciudad) (městský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El pulso de la ciudad parece haberse debilitado desde la última visita de Paul.

jazzový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El exclusivo bar solo contrataba músicos con una actitud sexy y jazzística.

útlum

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La causa de la ralentización económica se desconoce.

pomalé tempo

En vez de ir apurado, el hombre iba dando una caminata.

rychlé tempo

Caminaba a un paso tan rápido que era muy difícil mantenerle el ritmo.

srdeční frekvence

El ritmo cardíaco aumenta al hacer ejercicio.

udržet to

expresión (España coloq) (neform.: ve stejném tempu nebo úrovni)

Sacaste sobresaliente en todas esta evaluación. ¡Aguanta el ritmo!

držet tempo s

locución verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Juan no pudo seguirle el ritmo al resto de los corredores.

vybubnovávat

locución verbal

Comenzó a golpetear la mesa con los dedos siguiendo el ritmo.

držet krok

locución verbal (s někým)

La anciana luchaba por seguir el ritmo de su ágil nieta.

zabubnovat

locución verbal (na bicí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El batería marcó el ritmo y la banda empezó a tocar.

vyrovnaně

(soupeření)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hasta el último salto, los caballos iban a la par.

v rytmu

Los bailarines hicieron un excelente trabajo para mantenerse al compás de la música.

tempo

locución nominal masculina (forma de caminar) (chůze)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los ejércitos marchan a un ritmo constante.
Vojska pochodují v pravidelném tempu.

utichnout

verbo transitivo (ruch)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los negocios siempre bajan el ritmo después de Año Nuevo.

zabubnovat

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Creo que le gusta, está marcando el ritmo con el pie.

nastavené tempo

locución adjetiva (v závodě)

držet krok

locución verbal (s ostatními)

A Estela le cuesta seguirle el ritmo a sus compañeros en las clases de matemáticas.

nezaostávat

Es difícil estar al día con mis estudios si tengo que trabajar en el restaurante todas las noches.

zařadit na vyšší rychlost

(informal) (přeneseně: zvýšit produktivitu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Este negocio necesita acelerar el ritmo para vencer a la competencia.

stanovit tempo

locución verbal

Lo más importante cuando se corre un maratón es moderar el ritmo tú mismo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Na začátku studia jsem byl těmi kvanty knih šokován, ale brzo jsem se naučil stanovovat si vhodné tempo přípravy.

držet se

El conductor iba a la par con el auto que llevaba la delantera.
Řidič se držel vedoucího auta.

vybubnovat

locución verbal (música) (rytmus na bicí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El baterista marcaba el ritmo en el bombo.

nasadit tempo

locución verbal (carreras) (závod)

Los corredores que aspiran a establecer un nuevo récord necesitan una liebre que les marque el ritmo.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu ritmo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.